コメント総数:5964件
言葉を文書化したものが文法です。文法通りに話そうとするから日本人は外国語ができないのです。
朝鮮語よりよっぽど良いと思う。
時代の流れかな〜〜
普通に使ってます。あーでも文章書く時は気をつけるかな!
言葉は時代と共に変化するものです
何が問題あるの?
すみません。知りませんでした。
ら抜き言葉より「ー」の乱用が問題だと思う。
気にしていません。
この質問前にも出なかったっけ。違うとこかな
正しい日本語
判ればよい
またも選択肢がない。 使うべきではない場所では使うべきではないし 使っても問題はない状況では使っても良い
話し言葉ではOK
「ら」抜き言葉は、某地方の方言として定着している。
時と場合を考えて使えば問題ない
いいとおもう
時代とともに言葉も変わるもの。 生活が欧米化していくなかで、言葉だけ正しい日本語をなんておかしい。
アナウンサーですら正しい言葉を話しておらず、それを指摘されることもないのだから、もはや諦めでしょうか。
正しい言葉使いをしなければ就職の時に困りますよ。
コメント総数:5964件
言葉を文書化したものが文法です。文法通りに話そうとするから日本人は外国語ができないのです。
朝鮮語よりよっぽど良いと思う。
時代の流れかな〜〜
普通に使ってます。あーでも文章書く時は気をつけるかな!
言葉は時代と共に変化するものです
何が問題あるの?
すみません。知りませんでした。
ら抜き言葉より「ー」の乱用が問題だと思う。
気にしていません。
この質問前にも出なかったっけ。違うとこかな
正しい日本語
判ればよい
またも選択肢がない。 使うべきではない場所では使うべきではないし 使っても問題はない状況では使っても良い
話し言葉ではOK
「ら」抜き言葉は、某地方の方言として定着している。
時と場合を考えて使えば問題ない
いいとおもう
時代とともに言葉も変わるもの。 生活が欧米化していくなかで、言葉だけ正しい日本語をなんておかしい。
アナウンサーですら正しい言葉を話しておらず、それを指摘されることもないのだから、もはや諦めでしょうか。
正しい言葉使いをしなければ就職の時に困りますよ。