コメント総数:5964件
文章の中で目にすると引っかかるが、会話の中では気にしない。実際「見れるで」「食べれるねん」と普通に使ってる。
別にいいと思う
使っても意味は通じるけれど、オツムが弱いと思われるので個人の問題でしょうね。
状況次第
言葉は変化する、問題ない。
結局は多数決でこのような言葉の文化が定着するだろうけどね。でも意外を以外と書くのだけはちょっとキモー
伝統も大事だが文化も進化・変化していっても良いのではないでしょうか?
本当はいけないのかも知れないけど、無意識のうちに使っている様に思います。
意味が違うと思う、分けが分からない。
本当は正当な美しい日本語を使い、守るべきかと日ごろから感じています。
いやなものはいや。
と言うことです
いまだに抵抗があります・・・。なぜ、「ら」を入れなくて平然と使えるのか。気持ち悪いんですよね〜(苦笑)
受け身、自発、尊敬、可能を表す「られる」は文脈から読み取るしかないしどちらとも取れる場合がある。「ら抜き」は可能のみを表すので限定的。新日本語としてしまえ!
普段の会話では気にしないけれど、仕事の話や目上の方との話では使わないよう気をつけています。ニュースキャスターは使わないで欲しいですね
乱れてますね
オーストリアとオーストラリアの区別が付きません
意味が違ううなるので使うべきでない。
「ら」抜き言葉だと知ってて使っているならまだ救いようがあるかな・・・。 元々しらないんじゃ、日本語が将来的にどうなるのか不安で仕方ない。
わしの眼の黒いうちはダメじゃ
コメント総数:5964件
文章の中で目にすると引っかかるが、会話の中では気にしない。実際「見れるで」「食べれるねん」と普通に使ってる。
別にいいと思う
使っても意味は通じるけれど、オツムが弱いと思われるので個人の問題でしょうね。
状況次第
言葉は変化する、問題ない。
結局は多数決でこのような言葉の文化が定着するだろうけどね。でも意外を以外と書くのだけはちょっとキモー
伝統も大事だが文化も進化・変化していっても良いのではないでしょうか?
本当はいけないのかも知れないけど、無意識のうちに使っている様に思います。
意味が違うと思う、分けが分からない。
本当は正当な美しい日本語を使い、守るべきかと日ごろから感じています。
いやなものはいや。
と言うことです
いまだに抵抗があります・・・。なぜ、「ら」を入れなくて平然と使えるのか。気持ち悪いんですよね〜(苦笑)
受け身、自発、尊敬、可能を表す「られる」は文脈から読み取るしかないしどちらとも取れる場合がある。「ら抜き」は可能のみを表すので限定的。新日本語としてしまえ!
普段の会話では気にしないけれど、仕事の話や目上の方との話では使わないよう気をつけています。ニュースキャスターは使わないで欲しいですね
乱れてますね
オーストリアとオーストラリアの区別が付きません
意味が違ううなるので使うべきでない。
「ら」抜き言葉だと知ってて使っているならまだ救いようがあるかな・・・。 元々しらないんじゃ、日本語が将来的にどうなるのか不安で仕方ない。
わしの眼の黒いうちはダメじゃ