コメント総数:5964件
母は「見れれれれるね!」と、天然で言う人です・・・w
自分は使わないよう意識してますが、これくらいは特に気になるような事はない
言葉使いが変化していくことは自然なことであり、ら抜き言葉も現実にその過程にあるのだから特に問題は無いと思う。「正しい日本語」をとこだわるのもわかるが、日本語を固定的に考えるとむしろ未来への日本語の活力をそぐことにならないか。
どっちつかず
自分はつかいませんけど
わかりやすいです
ちゃんと日本語しゃべれると良いな
自分では使いませんが使うべきでないとまでは思いません。
自分は使わないよ。使ってる人見るとばかっぽく見えるから。
日常の会話で使いますが、「ら」を抜いたために会話の内容をお互いに誤解、勘違いしていた、ことがしばしばあります。ニュアンスが変わっちゃうんですよねぇ。
通じればよい
自分は使わないようにしているけど…気にはなる
時と場合により自然に両方使い分けているようだ。
耳で聞く分にはまだいいが文字にするととても気になります。
ちょっと気になる。歌詞に入ってると聞くたびにそこが気になって気になって…。
諸外国のように自国の言葉を大切にしたい。
自分や家族が人前で使うのはどうかと思うけど他人が使おうと関係ない、意味が解ればいいんじゃないかな
ら抜きは、自分の意思の明確な意思表示である。ら付は相手方の意思確認のときに使用する。
自分自身はあまり使わないようにしていますが、聞いていてもあまり気にしません。
別に使っても構わないと思う。結局は子どもは親を見て育ってるから・・・
コメント総数:5964件
母は「見れれれれるね!」と、天然で言う人です・・・w
自分は使わないよう意識してますが、これくらいは特に気になるような事はない
言葉使いが変化していくことは自然なことであり、ら抜き言葉も現実にその過程にあるのだから特に問題は無いと思う。「正しい日本語」をとこだわるのもわかるが、日本語を固定的に考えるとむしろ未来への日本語の活力をそぐことにならないか。
どっちつかず
自分はつかいませんけど
わかりやすいです
ちゃんと日本語しゃべれると良いな
自分では使いませんが使うべきでないとまでは思いません。
自分は使わないよ。使ってる人見るとばかっぽく見えるから。
日常の会話で使いますが、「ら」を抜いたために会話の内容をお互いに誤解、勘違いしていた、ことがしばしばあります。ニュアンスが変わっちゃうんですよねぇ。
通じればよい
自分は使わないようにしているけど…気にはなる
時と場合により自然に両方使い分けているようだ。
耳で聞く分にはまだいいが文字にするととても気になります。
ちょっと気になる。歌詞に入ってると聞くたびにそこが気になって気になって…。
諸外国のように自国の言葉を大切にしたい。
自分や家族が人前で使うのはどうかと思うけど他人が使おうと関係ない、意味が解ればいいんじゃないかな
ら抜きは、自分の意思の明確な意思表示である。ら付は相手方の意思確認のときに使用する。
自分自身はあまり使わないようにしていますが、聞いていてもあまり気にしません。
別に使っても構わないと思う。結局は子どもは親を見て育ってるから・・・