コメント総数:5053件
「朝マック」とは言うけど「マックに行こう」って言わないから
マクドにミスド。理にかなっている。東の人はミスタードーナツは何て呼ぶのかな? ミンチ肉で作ったカツをメンチカツなんて呼ぶ感覚の人たちだからね。西ではちゃんとミンチカツって呼ぶんだけど……。
マクドナルドで「マック○○」という商品はあるが、「マクド○○」という商品はないでしょう?
『ド』にアクセントを置く。でも品名とかは「ビックマック」「朝マック」呼びですね(標準語と同じ発音かな)。あくまで、店の名前として「マクド」呼びですね。
大阪住みなので
関西人はマクドでしょう
関西ではこちら
マック
朝マクド・ビッグマクドって言ってるのか?笑える。
マクド♪(関西) マックはパソコンな感じです。
んなもんどうでもええがな
こちらしか言いません
マクドのドが毒々しくてジャンクフードぽい
アメリカにとってはどうでもいいよね。日本人は正しい発音できないし。
どっちでもいいよ
いつも、呼んでいるからww
関西人はマクド、と知ったときは凄い衝撃だった!
マックでしょう!!関東は!!
マクドのほうが英語の発音に近い
コメント総数:5053件
「朝マック」とは言うけど「マックに行こう」って言わないから
マクドにミスド。理にかなっている。東の人はミスタードーナツは何て呼ぶのかな? ミンチ肉で作ったカツをメンチカツなんて呼ぶ感覚の人たちだからね。西ではちゃんとミンチカツって呼ぶんだけど……。
マクドナルドで「マック○○」という商品はあるが、「マクド○○」という商品はないでしょう?
『ド』にアクセントを置く。でも品名とかは「ビックマック」「朝マック」呼びですね(標準語と同じ発音かな)。あくまで、店の名前として「マクド」呼びですね。
大阪住みなので
関西人はマクドでしょう
関西ではこちら
マック
朝マクド・ビッグマクドって言ってるのか?笑える。
マック
マクド♪(関西) マックはパソコンな感じです。
んなもんどうでもええがな
こちらしか言いません
マクドのドが毒々しくてジャンクフードぽい
アメリカにとってはどうでもいいよね。日本人は正しい発音できないし。
どっちでもいいよ
いつも、呼んでいるからww
関西人はマクド、と知ったときは凄い衝撃だった!
マックでしょう!!関東は!!
マクドのほうが英語の発音に近い