コメント総数:5881件
好きにすれば
俳優とのイメージが合えばいいと思う。
声優さんだってオーディション受けて役を勝ち取るのに宣伝だけでタレントが起用されるのはおかしい。てゆっか下手なのに使うのは視聴者をバカにしてると思う。
演技ができないタレントを使うな。
どちらでも
出来たら吹き替えは要らないかな?って思います。字幕が好きです。
全然、気にしない。
がっかりなことが多い
時々、大ハズレな起用もあるけど、逆にびっくりするくらいハマってることもある。その化学反応が面白い。
餅は餅屋 けどタレントでも上手い人もいるからなあ
下手くそは嫌(>_<)
イメージが合っていればOK
いいと思う
質は下がってもその逆は無いから作品が悲惨なことになる
声優さんで聞きたいです。
映画の吹き替えは不要!俳優の声が変われば全てが変わって、意味がない映画になる。腹話術の映画と同じだ。ヨーロッパでは、吹き替えなしで、字幕スーパーなので、語学勉強に貢献している。日本もそうなれば、英語、その他の外国語教育に貢献することになる。
それぞれの分野できちんと仕事しろ! お偉いさんたちは金の事しか頭にないから無理だと思うが
もともとの俳優やキャラと合えば、タレントでもなんでも。だけどヘタなのは声優でもイヤだね。何でもかんでも萌え声っていうのは勘弁して欲しいな。観たいと思ってる映画もガッカリしてしまう。
あまり関係ないかと
一度俳優さんの吹き替え映画を見たことがありましたが…いい映画なのに興ざめしてしまった事があります。やはり吹き替えはプロの方にお任せするべきだと思います。
コメント総数:5881件
好きにすれば
俳優とのイメージが合えばいいと思う。
声優さんだってオーディション受けて役を勝ち取るのに宣伝だけでタレントが起用されるのはおかしい。てゆっか下手なのに使うのは視聴者をバカにしてると思う。
演技ができないタレントを使うな。
どちらでも
出来たら吹き替えは要らないかな?って思います。字幕が好きです。
全然、気にしない。
がっかりなことが多い
時々、大ハズレな起用もあるけど、逆にびっくりするくらいハマってることもある。その化学反応が面白い。
餅は餅屋 けどタレントでも上手い人もいるからなあ
下手くそは嫌(>_<)
イメージが合っていればOK
いいと思う
質は下がってもその逆は無いから作品が悲惨なことになる
声優さんで聞きたいです。
映画の吹き替えは不要!俳優の声が変われば全てが変わって、意味がない映画になる。腹話術の映画と同じだ。ヨーロッパでは、吹き替えなしで、字幕スーパーなので、語学勉強に貢献している。日本もそうなれば、英語、その他の外国語教育に貢献することになる。
それぞれの分野できちんと仕事しろ! お偉いさんたちは金の事しか頭にないから無理だと思うが
もともとの俳優やキャラと合えば、タレントでもなんでも。だけどヘタなのは声優でもイヤだね。何でもかんでも萌え声っていうのは勘弁して欲しいな。観たいと思ってる映画もガッカリしてしまう。
あまり関係ないかと
一度俳優さんの吹き替え映画を見たことがありましたが…いい映画なのに興ざめしてしまった事があります。やはり吹き替えはプロの方にお任せするべきだと思います。