コメント総数:5379件
あおなじみ 俗にいう青タン
東京の方言? 「ひ」と「し」の使い分けがよくわからない。
よくよく考えたら都で流行る物で長い年月の風化に耐え抜いたものが標準化されるから、都とその周りにまで流行ったらもはや方言とは言わないのではないか?
無い人って居るの?
発音の違いとかもある
いっぱい。
あるある
とくにない
はい。
あったと思います
「両替して」を「こまめて」と言ってしまう
けっこうある
あります
思い出せんが
マツタケ(松茸)を普段からマッタケと言っていました。パソコンで打ち込むと変換せず、方言だと知った。
ない
no
したっけ!!
そう
日本人訛りの英語力…(笑)
コメント総数:5379件
あおなじみ 俗にいう青タン
東京の方言? 「ひ」と「し」の使い分けがよくわからない。
よくよく考えたら都で流行る物で長い年月の風化に耐え抜いたものが標準化されるから、都とその周りにまで流行ったらもはや方言とは言わないのではないか?
無い人って居るの?
発音の違いとかもある
いっぱい。
あるある
とくにない
はい。
あったと思います
「両替して」を「こまめて」と言ってしまう
けっこうある
あります
思い出せんが
マツタケ(松茸)を普段からマッタケと言っていました。パソコンで打ち込むと変換せず、方言だと知った。
ない
no
したっけ!!
そう
日本人訛りの英語力…(笑)