コメント総数:3697件
ネガティブだけじゃいきられないからねww
辛い時でも、笑顔でいると幸せが訪れる気がするので。
ネガティブな想定はしておくので・・・全て想定内www
生きていてもお金がかかる。死んでもお金がかかる。じゃあ生まれてこないのが一番いい!と思うからネガティブなのかな(笑)
どーにかなるだろ、って感じでここまで来ました。
いつまでもしつこく陰険です
これは、楽観的、悲観的という意味なのでしょうか?それだったら、positive, negativeではなく、optimistic、pessimisticとなりますが。正しい日本を使用せず間違った英語を片仮名表記して使用するのには、どういう利点、意義があるんでしょうか?片仮名表記なので、英語の音を取り入れて使用することもないと思われますが、こういう誤用は日本の人の英語の水準を下げるだけでなく(間違った単語の使用、音は片仮名表記のまま、正しい単語やその綴りを知らない可能性もある)、本来の日本語を失うことにも繋がります。日本の人は日本語を軽んじているのでしょうか。
心はポジティブ、仕事もポジティブ、HIVはネガティブ、、、
自分はかなりネガティブと思ってたが、真のネガティブ思考と話をしててあ、自分はまだマシなんだと悟った
これ!
少しでもいいからポジティブになりたい。
何をもってポジティブかネガティブか、なかなか判断できないけど、ここでは「ややネガティブ」と答えておきます。
半々
めんどくさがりなもんで、完全にポジティブって感じじゃない
その通り。
石橋をたたいて渡る
常に最悪を想定してしまう。
対象によって異なります。
石橋は叩いて渡らない方です。
最悪を考える
コメント総数:3697件
ネガティブだけじゃいきられないからねww
辛い時でも、笑顔でいると幸せが訪れる気がするので。
ネガティブな想定はしておくので・・・全て想定内www
生きていてもお金がかかる。死んでもお金がかかる。じゃあ生まれてこないのが一番いい!と思うからネガティブなのかな(笑)
どーにかなるだろ、って感じでここまで来ました。
いつまでもしつこく陰険です
これは、楽観的、悲観的という意味なのでしょうか?それだったら、positive, negativeではなく、optimistic、pessimisticとなりますが。正しい日本を使用せず間違った英語を片仮名表記して使用するのには、どういう利点、意義があるんでしょうか?片仮名表記なので、英語の音を取り入れて使用することもないと思われますが、こういう誤用は日本の人の英語の水準を下げるだけでなく(間違った単語の使用、音は片仮名表記のまま、正しい単語やその綴りを知らない可能性もある)、本来の日本語を失うことにも繋がります。日本の人は日本語を軽んじているのでしょうか。
心はポジティブ、仕事もポジティブ、HIVはネガティブ、、、
自分はかなりネガティブと思ってたが、真のネガティブ思考と話をしててあ、自分はまだマシなんだと悟った
これ!
少しでもいいからポジティブになりたい。
何をもってポジティブかネガティブか、なかなか判断できないけど、ここでは「ややネガティブ」と答えておきます。
半々
めんどくさがりなもんで、完全にポジティブって感じじゃない
その通り。
石橋をたたいて渡る
常に最悪を想定してしまう。
対象によって異なります。
石橋は叩いて渡らない方です。
最悪を考える