私が今住んでいる地区には大きな大学が二軒ほどありそこの大学に勤めている外国人講師またはその家族や留学生が多く住んでいるため良く外国人を見かけます。そのためいつ声を掛けられても良いように次のような紙を持ち歩いて外出をしています。「I will not be able to speak any language other than Japanese. There is no excuse, but please consult the other person. Or please visit the nearest police station.」これで安心です。
コメント総数:3713件
英語話せないので、相手が日本語話せなかったらかえって迷惑になるからスルーします
いつもそうしている・
身振り手振りで頑張ります。
私が今住んでいる地区には大きな大学が二軒ほどありそこの大学に勤めている外国人講師またはその家族や留学生が多く住んでいるため良く外国人を見かけます。そのためいつ声を掛けられても良いように次のような紙を持ち歩いて外出をしています。「I will not be able to speak any language other than Japanese. There is no excuse, but please consult the other person. Or please visit the nearest police station.」これで安心です。
英語圏の人とも限らないし、普通は「どう困っているか」まで観察しないので、必要があれば話しかけてくるだろうと考える。
電車の中で話し掛けてきたので行先の駅名だと解り、英単語で対応出来ました。 2020年には東京オリンピックもあるし、来日した外国人には親切にしたいものです。
地図を片手に困ってる・・と、判断できるくらい注意して他人を見てないね。 人間観察が趣味な人なら、ありえるのかね? たまたま気付くことが出来たら・・場合によるだろうな。暇なら相手するかも。
外国で旅をすれば当たり前に助けてもらえるから!
たぶん。
でも、日本語で教えると思う、、、
sa
英語は得意ではないので、こちらからは話しませんが、親切だと言われている日本人としては、カタコトでも応対せざるおえませんね。
where are you going ?
様子見してると話しかけられる、というオチ
一応(大昔の)帰国子女ですから…。
武器を持ってなさそうなら、ですが。相手が英語まったくだめならお手上げです
下腸賤塵だけは無視
カタコトでやってみる。
英語とチョトのドイツ語ならOK
My I help you? は知っていてもその後は応対出来ない。 日本語で話しかけられれば、日本語で対応するでしょう。