コメント総数:2356件
万事日本語に間違いなし。最近はゆとり邦人が増え過ぎて外人のほうが良く日本文化を勉強してる。
今は日常的にほとんど使ってないですね。こどもの頃は当たり前だったのに懐かしい!!
懐かしい言葉だなー、キツネの襟巻だね、農家の子供の内職がなくなった。 チリ紙、要らないものとのチリ紙交換だね、なくなった。えもんかけ、和服が高すぎる、安価なら買えるのだが、業者は自分で首を絞めている。股引、パッチだね、私が子供(戦前)よく見かけたね。
いい歳だから全部わかるけど使わない…と思う
です。
祖父母が使っているので意味ならわかります。
さすがにないっす
えもんかけ、そのものを使っていますから。
使っている言葉はありません
聞けば分かる意味だけど私は言ったことがないです。
懐かしい。
さすがに使ってない。
はい
全部使ってる。
股引は自分は使わないが、他人が使う時は、股引と言う。
あえてつかうこともない
いろいろ使い分けるのが楽しくて。向田邦子さんが小説や脚本であえて古い言葉を使っているのに若いころちょっと影響を受けたかもしれません。
はい!
着物のかけるハンガーはえもんかけと言います 他に言い方があるのかしら
コメント総数:2356件
万事日本語に間違いなし。最近はゆとり邦人が増え過ぎて外人のほうが良く日本文化を勉強してる。
今は日常的にほとんど使ってないですね。こどもの頃は当たり前だったのに懐かしい!!
懐かしい言葉だなー、キツネの襟巻だね、農家の子供の内職がなくなった。 チリ紙、要らないものとのチリ紙交換だね、なくなった。えもんかけ、和服が高すぎる、安価なら買えるのだが、業者は自分で首を絞めている。股引、パッチだね、私が子供(戦前)よく見かけたね。
いい歳だから全部わかるけど使わない…と思う
です。
祖父母が使っているので意味ならわかります。
さすがにないっす
えもんかけ、そのものを使っていますから。
使っている言葉はありません
聞けば分かる意味だけど私は言ったことがないです。
懐かしい。
さすがに使ってない。
はい
全部使ってる。
股引は自分は使わないが、他人が使う時は、股引と言う。
あえてつかうこともない
です。
いろいろ使い分けるのが楽しくて。向田邦子さんが小説や脚本であえて古い言葉を使っているのに若いころちょっと影響を受けたかもしれません。
はい!
着物のかけるハンガーはえもんかけと言います 他に言い方があるのかしら