コメント総数:2356件
えもんかけは良く使う
同じ意味の日本語の単語があるのに外来語で上書きしちゃうのは悲しい
懐かしいです。小学生のころ、家族で使っていました
ブームは去ったが、今も現地では人気者「エリマキトカゲ」。
暖かいときに「あったかいんだから〜」って言っちゃいます。
それぞれ違う言い方してますね
ちり紙をティッシュと言う方が気持ち悪い
考えてみたら一つも使ってませんでした。
前掛け・チョッキ
とっくりが入っていないのが意外
蓋がガマグチの形になってる入れ物はガマグチと言うけど、財布自体をガマグチとは言わない
チリ紙のなにがいかん?
なつかしー!
時々ひょんと出して(笑)いて孫に何?と言われて気がついたりです(*^_^*)
それがどうした?
偶に使う
現在使っている財布はがま口なので、この言葉を使わなければいけません。ファスナー式より便利です。
がま口タイプの財布に対してはそう言います それ以外は無いです
エリマキは、それを使っている人による。オヤジならエリマキ。若い女性ならストールなど。がま口は、名前です。ちり紙もボックスに入っていない平たい状態のものちり紙です。現在は、普通にティッシュしか使っていません。股引も着ている人がオヤジならそうだろうし、女性ならレギンスなどです。何もかも新しく言い換えてしまうと言葉に情緒がなくなりそうです。若い人に伝わらないなら、教えて然るべき文化です。
定規を「ものさし」。祖母から教えられ、たまに使うことあり。
コメント総数:2356件
えもんかけは良く使う
同じ意味の日本語の単語があるのに外来語で上書きしちゃうのは悲しい
懐かしいです。小学生のころ、家族で使っていました
ブームは去ったが、今も現地では人気者「エリマキトカゲ」。
暖かいときに「あったかいんだから〜」って言っちゃいます。
それぞれ違う言い方してますね
ちり紙をティッシュと言う方が気持ち悪い
考えてみたら一つも使ってませんでした。
前掛け・チョッキ
とっくりが入っていないのが意外
蓋がガマグチの形になってる入れ物はガマグチと言うけど、財布自体をガマグチとは言わない
チリ紙のなにがいかん?
なつかしー!
時々ひょんと出して(笑)いて孫に何?と言われて気がついたりです(*^_^*)
それがどうした?
偶に使う
現在使っている財布はがま口なので、この言葉を使わなければいけません。ファスナー式より便利です。
がま口タイプの財布に対してはそう言います それ以外は無いです
エリマキは、それを使っている人による。オヤジならエリマキ。若い女性ならストールなど。がま口は、名前です。ちり紙もボックスに入っていない平たい状態のものちり紙です。現在は、普通にティッシュしか使っていません。股引も着ている人がオヤジならそうだろうし、女性ならレギンスなどです。何もかも新しく言い換えてしまうと言葉に情緒がなくなりそうです。若い人に伝わらないなら、教えて然るべき文化です。
定規を「ものさし」。祖母から教えられ、たまに使うことあり。