コメント総数:1950件
ok
なくてもよいと思います
ほどほどで。
外国語訳はできればニュアンスまで正確に表記してほしいね。バラエティなんかの大袈裟な奴は逆に目障りだからいらない。
かな
かなぁ
自分はまだ必要ではないけれど気にはならないので、聴覚障害の人のためにもたくさんあってもいいと思う。なかにはテロップに命かけてる?と思うほど考えてあるものもあって楽しい。いらないのは白々しいスタジオの感嘆コメント入りのワイプ。「美味しそう!」とかそっちの方が邪魔で耳障りです。
です。
あったほうがいいね。耳が遠いので。
同じ発音で全く違う意味も多くあるのでね
新聞記事の見出しとリードの要約程度でよい。
ko
何事もほどほどに。
あんまり多いと煩わしい。何事もほどほどに。
良いと思う
番組による
たまに聞き取れないこともあるんでなあ
これで良い。
何事も適度に。
邪魔にならなければ
コメント総数:1950件
ok
なくてもよいと思います
ほどほどで。
外国語訳はできればニュアンスまで正確に表記してほしいね。バラエティなんかの大袈裟な奴は逆に目障りだからいらない。
かな
かなぁ
自分はまだ必要ではないけれど気にはならないので、聴覚障害の人のためにもたくさんあってもいいと思う。なかにはテロップに命かけてる?と思うほど考えてあるものもあって楽しい。いらないのは白々しいスタジオの感嘆コメント入りのワイプ。「美味しそう!」とかそっちの方が邪魔で耳障りです。
です。
あったほうがいいね。耳が遠いので。
同じ発音で全く違う意味も多くあるのでね
新聞記事の見出しとリードの要約程度でよい。
ko
何事もほどほどに。
あんまり多いと煩わしい。何事もほどほどに。
良いと思う
番組による
たまに聞き取れないこともあるんでなあ
これで良い。
何事も適度に。
邪魔にならなければ