コメント総数:1933件
結婚式や会食で何度か
ホテルのレストランで食べたときにあります。
だ
孫の結婚式等々で・・・
少し
フィンガーボウルってなに?と思ったけど皆さんのコメントでわかりました。 ないです。フキンのほうが使いやすい。そして外食ではそのようなものは食べないです。
高級料理店には縁がないです。
使った事は有るかも知れないけど記憶に無いです。日本ならおしぼりの方が一般的だし。
何それ?
今時フォーマルな場面でそれが必要な料理には、マナーを値踏みするような悪意を感じる。食べやすく出してください。
たまに会食で。
高級なところへ行かない。
最近はない
某ホテルで「懇親会」に参加したら、ありました!最近のおっされーなシェフはこういうのが要るようなものをださないので、珍しいですよね。「あれが、あの伝説の…!」と皆でささやき合いました。
出遭ってない。
恐る恐る使った。
無いっす
ボール?ボウル? 日本語読みのカタカナ言葉では何のことか理解できません。 英語力は低いですが、紛らわしい言葉は英単語で表記してもらったほうが解り易い場合もあるし、辞書検索などで意味も調べ易いです。
昔、マナー講習で。実際の店舗で使ったことはないよ。
コメント総数:1933件
結婚式や会食で何度か
ホテルのレストランで食べたときにあります。
だ
孫の結婚式等々で・・・
少し
フィンガーボウルってなに?と思ったけど皆さんのコメントでわかりました。 ないです。フキンのほうが使いやすい。そして外食ではそのようなものは食べないです。
高級料理店には縁がないです。
使った事は有るかも知れないけど記憶に無いです。日本ならおしぼりの方が一般的だし。
何それ?
今時フォーマルな場面でそれが必要な料理には、マナーを値踏みするような悪意を感じる。食べやすく出してください。
たまに会食で。
高級なところへ行かない。
最近はない
某ホテルで「懇親会」に参加したら、ありました!最近のおっされーなシェフはこういうのが要るようなものをださないので、珍しいですよね。「あれが、あの伝説の…!」と皆でささやき合いました。
出遭ってない。
少し
恐る恐る使った。
無いっす
ボール?ボウル? 日本語読みのカタカナ言葉では何のことか理解できません。 英語力は低いですが、紛らわしい言葉は英単語で表記してもらったほうが解り易い場合もあるし、辞書検索などで意味も調べ易いです。
昔、マナー講習で。実際の店舗で使ったことはないよ。