コメント総数:79件
ずっと外資系で働いているので。仕事も英字だらけ(笑)
英米のNewsやTVサイトを読む、和訳より深読みが出来る
of course!
少なくない情報を得られるので。 不都合を隠す人たちの事が、特に。
日本語も正しい英語表記をつかうべきだと思う。
英語の読み書きに不自由は無いから。
JT、NT、たまにFTかなぁ
毎日
夫が外務省職員なので英字新聞は勿論英女子も頂きますわ
週刊の英字新聞を読んでいます
はい、購読しています。
日本の新聞が如何にくだらないかが分かる
英字新聞を読むのは面白い。思っていたより英字新聞を読む人が少ないのに、ビックリした!
手が滑った。学生時代にある
最近は雑誌、TIMEが多いが。
4紙ほど読んでる
勉強になる
「ローマ字」の新聞の事でしょ(;゚д゚)
今も英語力が落ちないように、1974から1980まで働いてた英国の町の新聞を毎日ネットで読んでいます。
読んでいる
コメント総数:79件
ずっと外資系で働いているので。仕事も英字だらけ(笑)
英米のNewsやTVサイトを読む、和訳より深読みが出来る
of course!
少なくない情報を得られるので。 不都合を隠す人たちの事が、特に。
日本語も正しい英語表記をつかうべきだと思う。
英語の読み書きに不自由は無いから。
JT、NT、たまにFTかなぁ
毎日
夫が外務省職員なので英字新聞は勿論英女子も頂きますわ
週刊の英字新聞を読んでいます
はい、購読しています。
日本の新聞が如何にくだらないかが分かる
英字新聞を読むのは面白い。思っていたより英字新聞を読む人が少ないのに、ビックリした!
手が滑った。学生時代にある
最近は雑誌、TIMEが多いが。
4紙ほど読んでる
勉強になる
「ローマ字」の新聞の事でしょ(;゚д゚)
今も英語力が落ちないように、1974から1980まで働いてた英国の町の新聞を毎日ネットで読んでいます。
読んでいる