コメント総数:2082件
yes
かな
普通トイレの別称でまず「洗面所」とは言わないのではないのではないでしょうか?!また、一つ余談ですが質問によっては複数選択できるようになっていると有難いのですが、、、。
これかな
特にない
今はトイレだけれど前は便所と言ってた。たまに出るね便所。
これかな。
です
お手洗いですね
投稿者のコメント、初めて見ました。一瞬、おや、それから、へえー、と思いました。ところでトイレという言い方が使い言いやすいのは、外来語だから無色に感じられるせいでしょうかね。
これ
相手による
自分で言うときはトイレとしか言いません
職場でもトイレ交代と言いますが便所交代とか御手洗い交代とは言わないですよね
トイレは和製英語だよね。
だな
厠
コメント総数:2082件
yes
かな
普通トイレの別称でまず「洗面所」とは言わないのではないのではないでしょうか?!また、一つ余談ですが質問によっては複数選択できるようになっていると有難いのですが、、、。
これかな
特にない
今はトイレだけれど前は便所と言ってた。たまに出るね便所。
これかな。
です
お手洗いですね
です
投稿者のコメント、初めて見ました。一瞬、おや、それから、へえー、と思いました。ところでトイレという言い方が使い言いやすいのは、外来語だから無色に感じられるせいでしょうかね。
これ
相手による
自分で言うときはトイレとしか言いません
です
職場でもトイレ交代と言いますが便所交代とか御手洗い交代とは言わないですよね
トイレは和製英語だよね。
だな
厠
これ