コメント総数:1769件
するならパソコン
利用しないね
便利なんだろうけどね
翻訳というより、辞書代わりに、それでも間違ってるけどね〜、無いよりは遥かに良い
使う機会がありません。
どちらかというと、PCで使用することが多いです。 文章の翻訳。
外国人との交流無し
アプリもだがGoogleChromeやFireFoxでも翻訳ツールはは良く使う
全くない。。ま
今のところはないです。英語に関しては知りたい表現たくさんありますが…
遊びで
必要ない
今のところ縁がないです。
仕事上必須
日英じゃなく、英語から日本語以外の翻訳に使います。日本語は特殊なので、日本語を介さず英語から他言語のほうが解りやすいみたいです。
トゥーンブラストのチャットで。挨拶程度ですけど。
こちらです。
使ってみたいです。
ないです
なんとなく判るけど意味不明だったりする。
コメント総数:1769件
するならパソコン
利用しないね
便利なんだろうけどね
翻訳というより、辞書代わりに、それでも間違ってるけどね〜、無いよりは遥かに良い
使う機会がありません。
どちらかというと、PCで使用することが多いです。 文章の翻訳。
外国人との交流無し
アプリもだがGoogleChromeやFireFoxでも翻訳ツールはは良く使う
全くない。。ま
今のところはないです。英語に関しては知りたい表現たくさんありますが…
遊びで
必要ない
今のところ縁がないです。
仕事上必須
日英じゃなく、英語から日本語以外の翻訳に使います。日本語は特殊なので、日本語を介さず英語から他言語のほうが解りやすいみたいです。
トゥーンブラストのチャットで。挨拶程度ですけど。
こちらです。
使ってみたいです。
ないです
なんとなく判るけど意味不明だったりする。