コメント総数:1769件
海外旅行に行ったとき、使ったことがある
P.C.ならあるけど。
コロナ前に何度か海外旅行(グループツアー)に行ったとき、翻訳アプリやpocketalkを持っている方が思ったよりたくさんいて驚きました。でも実際に使用している場面は見かけませんでした。
現役引退後は自由な時間が欲しいから携帯はやめました。
日本語しかわからないので
使っていませんが、正しくは4番目でした。
たまにはあります。
機会が無いです
海外サイトの文章をよく知りたい時はページごと翻訳できるサイトを使うことはあってもアプリは使わない。
フランス語を習っているので、色々活用しています。
自分の日本語を逆に英訳してもらうほう
日本語以外が苦手なので、日本語訳が必要なときに利用しています。
web上の辞書(英和・和英)はよく使う。ありがたい。
この間 スマホ教室で 教わりました!初めて見た時 感動しました!アプリの広告を見て商品を購入したら 訳が入っていなかったのて 当てると日本語が表示!凄い!!
ないです。
外国人の友人と連絡をして、分からない単語があるとき使います
まだ必要になってない
必要を感じないもんで
pcで翻訳されてるものを探してみてるだけ
ロシア語とかわからないから
コメント総数:1769件
海外旅行に行ったとき、使ったことがある
P.C.ならあるけど。
コロナ前に何度か海外旅行(グループツアー)に行ったとき、翻訳アプリやpocketalkを持っている方が思ったよりたくさんいて驚きました。でも実際に使用している場面は見かけませんでした。
現役引退後は自由な時間が欲しいから携帯はやめました。
日本語しかわからないので
使っていませんが、正しくは4番目でした。
たまにはあります。
機会が無いです
海外サイトの文章をよく知りたい時はページごと翻訳できるサイトを使うことはあってもアプリは使わない。
フランス語を習っているので、色々活用しています。
自分の日本語を逆に英訳してもらうほう
日本語以外が苦手なので、日本語訳が必要なときに利用しています。
web上の辞書(英和・和英)はよく使う。ありがたい。
この間 スマホ教室で 教わりました!初めて見た時 感動しました!アプリの広告を見て商品を購入したら 訳が入っていなかったのて 当てると日本語が表示!凄い!!
ないです。
外国人の友人と連絡をして、分からない単語があるとき使います
まだ必要になってない
必要を感じないもんで
pcで翻訳されてるものを探してみてるだけ
ロシア語とかわからないから