コメント総数:1769件
ないです
Web上の技術的な長い文章なっんか、よく翻訳して読んでますね。いい時代になりました。
新語や最近の報道用語、を良く利用している。特にPC用語は8割が記号語。
ブラウザで少し使うくらい
必要なこんはなかっぺ。
機会がないので
スマホは使いませんが、パソポンの翻訳アプリケーションソフトはたまに使います。
とても便利なので使っています。
ブラウザで利用するのでアプリは使っていない
海外のアーティストのコメントを知りたくて。
用事がないなあ
機会が ありません。
流行語とか新しい言い回しはなかなか追いつかないみたいですね。
ほんの数回?使った事があったかな?まあ…この先海外旅行に行く事もありませんし…別に無くても全く問題ありませんね…( ´△`)(-_-)/~~~m(__)m\(__)
友達曰く、5歳位の子供に等しい位らしいですね。中には評価の高い人も居るようですが・・・・今の処必要を感じて居ません。
これかな
さっぱりきっと
ない
45年間英語で飯を食っているので時々調べるが 下手な翻訳で使い物にはならない。
yeah! The translation is easy to use with applications!
コメント総数:1769件
ないです
Web上の技術的な長い文章なっんか、よく翻訳して読んでますね。いい時代になりました。
新語や最近の報道用語、を良く利用している。特にPC用語は8割が記号語。
ブラウザで少し使うくらい
必要なこんはなかっぺ。
機会がないので
スマホは使いませんが、パソポンの翻訳アプリケーションソフトはたまに使います。
とても便利なので使っています。
ブラウザで利用するのでアプリは使っていない
海外のアーティストのコメントを知りたくて。
用事がないなあ
機会が ありません。
流行語とか新しい言い回しはなかなか追いつかないみたいですね。
ほんの数回?使った事があったかな?まあ…この先海外旅行に行く事もありませんし…別に無くても全く問題ありませんね…( ´△`)(-_-)/~~~m(__)m\(__)
友達曰く、5歳位の子供に等しい位らしいですね。中には評価の高い人も居るようですが・・・・今の処必要を感じて居ません。
これかな
さっぱりきっと
ない
45年間英語で飯を食っているので時々調べるが 下手な翻訳で使い物にはならない。
yeah! The translation is easy to use with applications!