コメント総数:1769件
ない
これかな
海外のサイトを見る時に必須!(笑)
毎日使っています
よくある
頻度の話。よくに対してたまに。素晴らしい。 アプリの最初の頃とかスマホ買い替えたときとかごくごくごくごくたまに。ネイティヴではないだけである程度分かるし。
なにもなし
モノによってはかなり違和感がある
・・・
海外に行った時です
タイ語翻訳をするが なかなか翻訳になってないかな
エラー等英語で表示される場合が多い。
翻訳アプリは使いません。
試してみたいけど洋書と縁がなくて。
じーちゃんばーちゃんのズーズー弁を標準語に翻訳してる( ´ ▽ ` )ノ。生まれて初めて言葉が通じたよ( ´ ▽ ` )ノ
ナイ
です。
海外メディアの記事を読むときに便利ですが、けっきょく原文を参照しないとダメなんですよね。
そんな機会は、無い。
アメリカに叔母がいて、アメリカ人の叔父さんにメールを送る時にたまに使う。でも、叔父さんがメールを見ないので意味がない。1年前に送ったメールに、未だに気付いてない。
コメント総数:1769件
ない
これかな
海外のサイトを見る時に必須!(笑)
毎日使っています
よくある
頻度の話。よくに対してたまに。素晴らしい。 アプリの最初の頃とかスマホ買い替えたときとかごくごくごくごくたまに。ネイティヴではないだけである程度分かるし。
なにもなし
モノによってはかなり違和感がある
・・・
海外に行った時です
タイ語翻訳をするが なかなか翻訳になってないかな
エラー等英語で表示される場合が多い。
翻訳アプリは使いません。
試してみたいけど洋書と縁がなくて。
じーちゃんばーちゃんのズーズー弁を標準語に翻訳してる( ´ ▽ ` )ノ。生まれて初めて言葉が通じたよ( ´ ▽ ` )ノ
ナイ
です。
海外メディアの記事を読むときに便利ですが、けっきょく原文を参照しないとダメなんですよね。
そんな機会は、無い。
アメリカに叔母がいて、アメリカ人の叔父さんにメールを送る時にたまに使う。でも、叔父さんがメールを見ないので意味がない。1年前に送ったメールに、未だに気付いてない。