コメント総数:2314件
うん
たまに気になることがある。
最近の俳優やタレントの言葉めちゃくちゃ「映画に出演させて頂きました」あほか、出演しました、でしょ なんでもかんでもさせて頂きましたなんてとっても耳ざわりです、事務所は何も言わないの?
まだたまに居るけど注文を過去形で復唱する人。
相手の言葉によって、対応の仕方が変わって来る
時々…若い人 年配の人 に関わらず気になる時はあります。
うん、気になっていたら今まで生きていられなかったんじゃないかな。。
接客業に携わっているから、間違った日本語が気になります。
最近の変なイントネーションには辟易。ほぼほぼとか・・・
ひとまえで「おかあさん」「おとうさん」というのがちょっと
最近汚い言葉使いがテレビでよくでてきますが、もっときれいな、というか普通の言葉を使ってほしいです。特に女性が「知らねぇよ」とか「てめぇ」とか。嘆かわしいです。
「セザル、オエナイ」といわれるとイラつく。
時には
ヤバイ!ヤバイ!連呼する人。若い子ならともかく、いい年の人が使っていると「何だかな〜」と思う。
相手によるというか、アナウンサーならちゃんとしろよと思う事は有る。
「〜させていただく」という表現がいつもモヤる、といいつつ適当な言い回しが思いつかないので自分もうっかり遣いがち
綺麗な日本語で話して欲しいからね。
嫌な言葉を使う 人はきらいです。
学生時代、東京に住んでいた時、いい歳をしたおじさん世代が皆、「〜しちゃった」と言っているのを聞いて、東京の男は皆オカマなのか?と思った。
じぶんのは気にならないが…
コメント総数:2314件
うん
たまに気になることがある。
最近の俳優やタレントの言葉めちゃくちゃ「映画に出演させて頂きました」あほか、出演しました、でしょ なんでもかんでもさせて頂きましたなんてとっても耳ざわりです、事務所は何も言わないの?
まだたまに居るけど注文を過去形で復唱する人。
相手の言葉によって、対応の仕方が変わって来る
時々…若い人 年配の人 に関わらず気になる時はあります。
うん、気になっていたら今まで生きていられなかったんじゃないかな。。
接客業に携わっているから、間違った日本語が気になります。
最近の変なイントネーションには辟易。ほぼほぼとか・・・
ひとまえで「おかあさん」「おとうさん」というのがちょっと
最近汚い言葉使いがテレビでよくでてきますが、もっときれいな、というか普通の言葉を使ってほしいです。特に女性が「知らねぇよ」とか「てめぇ」とか。嘆かわしいです。
「セザル、オエナイ」といわれるとイラつく。
時には
ヤバイ!ヤバイ!連呼する人。若い子ならともかく、いい年の人が使っていると「何だかな〜」と思う。
相手によるというか、アナウンサーならちゃんとしろよと思う事は有る。
「〜させていただく」という表現がいつもモヤる、といいつつ適当な言い回しが思いつかないので自分もうっかり遣いがち
綺麗な日本語で話して欲しいからね。
嫌な言葉を使う 人はきらいです。
学生時代、東京に住んでいた時、いい歳をしたおじさん世代が皆、「〜しちゃった」と言っているのを聞いて、東京の男は皆オカマなのか?と思った。
じぶんのは気にならないが…