コメント総数:1272件
そんな機会が無い。
Freewifiでgoogle翻訳を使ってマレーシアのホテルのフロントで意思の疎通をした。
翻訳機能って何の?それ言わんとわからんやん。とにかく何かを使って人と話したことは無い。
機会がない
そんな機会がない
ぜひぜひ使ってみたいです。
日本語もうまく話せないのに通訳機を使っても会話はできない。
田舎だから外国人は住んでる人で日本語をマスターしてる。4か国の外国人が地元方言で語り合ってたのは面白かった。
英語なんてできても意味がない、英語の通じない外国人なんてくさるほどいる。
です。
ほぼ毎日
そういう時に限って出会わない。
会話ではないけれど、タイの薬局の店員さんにタイ語に翻訳した文章を見せて対応してもらったことはある
昔、翻訳機が出始めのころ海外出張したとき使いました。
英語で大体足りるが、通じない国では便利かも。
WEBくらいです
以前海外旅行の時に。コロナ以降行ってない・・・。
そう言うものができた後、必要とする機会が無くなった。
数回
基本英語か日本語で会話してますが、手段としては持っておきたいですね
コメント総数:1272件
そんな機会が無い。
Freewifiでgoogle翻訳を使ってマレーシアのホテルのフロントで意思の疎通をした。
翻訳機能って何の?それ言わんとわからんやん。とにかく何かを使って人と話したことは無い。
機会がない
そんな機会がない
ぜひぜひ使ってみたいです。
日本語もうまく話せないのに通訳機を使っても会話はできない。
田舎だから外国人は住んでる人で日本語をマスターしてる。4か国の外国人が地元方言で語り合ってたのは面白かった。
英語なんてできても意味がない、英語の通じない外国人なんてくさるほどいる。
です。
ほぼ毎日
そういう時に限って出会わない。
会話ではないけれど、タイの薬局の店員さんにタイ語に翻訳した文章を見せて対応してもらったことはある
昔、翻訳機が出始めのころ海外出張したとき使いました。
英語で大体足りるが、通じない国では便利かも。
WEBくらいです
以前海外旅行の時に。コロナ以降行ってない・・・。
そう言うものができた後、必要とする機会が無くなった。
数回
基本英語か日本語で会話してますが、手段としては持っておきたいですね