コメント総数:9039件
ない
小学生の頃、「アルプス一万尺〜♪小ヤギの上で〜♪」と歌っていました・・・小槍なのに。
・・・ないと思う
子供のとき、太田胃酸を「おおたい」さんだと思っていた。(田中さん、加藤さん、のノリで・・・)
忘れたけどいっぱいある。
歌詞の勘違いが一番多いかな
早口言葉「坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた」の最後を「屁をこいた」だと長年勘違い。恥かし〜!
スペイン語で鶏のから揚げを「ポーリョ フリトス」と発音するべき処 「ポーリャ フリトス」と発音すると男の大事なイチモツのから揚げになってしまい、いつも失笑されていた!
聞き間違えなら有りますけど、間違えて覚えていた事はない。
乗りかかった船のことを乗りかかったバスと今まで言っていました。
うる覚え
とくにありません。
「汚職事件」は、「お食事券」を賄賂に配った話だと思ってた。小学生の頃。
『待ちに待った』 → 『街に待った(街のみんなが待った)』 と思ってたよ〜
錦蛇→二匹へび 小椋圭の歌詞で、「真っ白な陶磁器を」→真っ白な掃除機を・・・両方とも成人過ぎまで勘違い
しっかりカタをつけてよ〜♪を「しっかり肩を付けてよ」だと思い、肩をすくめながら歌っていました。
???
「時代錯誤」と同じように「古代妄想」(誇大妄想)と高一まで思っていた。
ベタですが、赤い靴の歌詞「ニンジンさんに連れられて」と覚えていました。
役者不足
コメント総数:9039件
ない
小学生の頃、「アルプス一万尺〜♪小ヤギの上で〜♪」と歌っていました・・・小槍なのに。
・・・ないと思う
子供のとき、太田胃酸を「おおたい」さんだと思っていた。(田中さん、加藤さん、のノリで・・・)
忘れたけどいっぱいある。
歌詞の勘違いが一番多いかな
早口言葉「坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた」の最後を「屁をこいた」だと長年勘違い。恥かし〜!
スペイン語で鶏のから揚げを「ポーリョ フリトス」と発音するべき処 「ポーリャ フリトス」と発音すると男の大事なイチモツのから揚げになってしまい、いつも失笑されていた!
聞き間違えなら有りますけど、間違えて覚えていた事はない。
乗りかかった船のことを乗りかかったバスと今まで言っていました。
うる覚え
とくにありません。
「汚職事件」は、「お食事券」を賄賂に配った話だと思ってた。小学生の頃。
『待ちに待った』 → 『街に待った(街のみんなが待った)』 と思ってたよ〜
錦蛇→二匹へび 小椋圭の歌詞で、「真っ白な陶磁器を」→真っ白な掃除機を・・・両方とも成人過ぎまで勘違い
しっかりカタをつけてよ〜♪を「しっかり肩を付けてよ」だと思い、肩をすくめながら歌っていました。
???
「時代錯誤」と同じように「古代妄想」(誇大妄想)と高一まで思っていた。
ベタですが、赤い靴の歌詞「ニンジンさんに連れられて」と覚えていました。
役者不足