このアンケートの回答受付は締め切っております
コメント総数:151件
SNSなどの内容を理解したいので
仕事でよく使う
嫁さんが現在海外在住の外国人なので。。。
インスタのフォロワーさんのほとんどが外国人なので
でも日本語と英語て相性悪いねw
最近のは凄い。よく出来てる
ネトゲの翻訳って全然だめで何か言われてもさっぱりわからん。日本語選んだのに・・・じっくり探そうと思ったけどその前に辞めた。
アプリは使ってなかった、間違い。 Google翻訳を時々使うけど、翻訳してくれた日本語を翻訳してくれって感じになるね。 英会話の先生やってる人もGoogleはダメって言ってたけど、改善されないのか?
わからないと困るので、利用する。
推してる選手がスペイン人
ある
IR読むとき
ただし、スマホやタブレットではなく、PCの本当のアプリケーション・ソフトウェア。Google翻訳とDeepLとたまにBingやOutlook付属の翻訳アプリ。
外国の知り合いとの会話で
海外製ゲーム画面を写真に撮って翻訳
回答別コメント
過去の設問
-
自己流でやって後悔したことはありますか?
-
デイリサーチのアンケートを誰かと話題にすることはありますか?
-
電子チラシを利用することはありますか?
-
ご当地グルメを食べるために現地に赴くことはありますか?
-
計画通りにいかなくて逆によかったことはありますか?
-
手作り弁当を持ってお花見に行ったことがありますか?
-
同窓会に行ったことがありますか?
-
名称が変わったのに前の名称で言ってしまうものはありますか?
-
旅先でレンタカーを借りたことがありますか?
-
他人にごまをすることがありますか?
過去の設問一覧コメント総数:151件
SNSなどの内容を理解したいので
仕事でよく使う
嫁さんが現在海外在住の外国人なので。。。
インスタのフォロワーさんのほとんどが外国人なので
でも日本語と英語て相性悪いねw
最近のは凄い。よく出来てる
ネトゲの翻訳って全然だめで何か言われてもさっぱりわからん。日本語選んだのに・・・じっくり探そうと思ったけどその前に辞めた。
アプリは使ってなかった、間違い。 Google翻訳を時々使うけど、翻訳してくれた日本語を翻訳してくれって感じになるね。 英会話の先生やってる人もGoogleはダメって言ってたけど、改善されないのか?
わからないと困るので、利用する。
推してる選手がスペイン人
ある
IR読むとき
ただし、スマホやタブレットではなく、PCの本当のアプリケーション・ソフトウェア。Google翻訳とDeepLとたまにBingやOutlook付属の翻訳アプリ。
外国の知り合いとの会話で
海外製ゲーム画面を写真に撮って翻訳