このアンケートの回答受付は締め切っております
コメント総数:3660件
漢字で間違われたことはない。アメリカでローマ字で書いた名前は違う読み方される。例『HITACHI』をアメリカでは「ハイタッチ」と発音されてるように。
読めないケースがありましたが、某映画が有名になってからは特に何も。
間違っても大した支障はない
宛字なので
それ以上に苗字の漢字を書き間違われることは、しょっちゅう。
同じ名前の俳優さんがいるから
一度もない
昔はよくあったけど同じ苗字の芸能人が出てからは間違われなくなった
どうせこの人も間違うだろうと、毎回わざわざ説明するのがほんとめんどくさい 酷いのは私より父親で、60年生きててフルネームを正しく読まれたことが何回あっただろうか(名前が某ベテラン俳優と同じ字のせいで、ほぼ100%そっちに読まれる)
小学生の頃からスポーツの大会の症状をまともに書いて貰った事が無いです。
ほぼ、間違われません。
旧姓のとき苗字をまともに読めた人がいなかった。なまえもよく間違えられる。
余(よ)を奈(な)と間違って読まれる。よく見れば、わかるのに…
滑舌が悪いのか、電話で名前言うと一番多い苗字なのに、そこからして違うから別人の名前が予約したのにでてくる。 名前もよくあるはずなのに思い込みとイメージで間違われる。
名前はないけど苗字なら有るかな。
回答別コメント
過去の設問
-
オーダーメイドスーツを作ったことがありますか?
-
レストランのある列車に乗ったことはありますか?
-
使用した調理道具はいつ洗いますか?
-
カーディーラーで試乗したことはありますか?
-
黙々と作業することは得意ですか?
-
あえて、おこげを作ることはありますか?
-
家具付き物件で暮らしたことがありますか?
-
腹巻きを使用していますか?
-
野外コンサートに行ったことはありますか?
-
苦手だったものが特技や長所に変わった経験はありますか?
過去の設問一覧コメント総数:3660件
漢字で間違われたことはない。アメリカでローマ字で書いた名前は違う読み方される。例『HITACHI』をアメリカでは「ハイタッチ」と発音されてるように。
読めないケースがありましたが、某映画が有名になってからは特に何も。
間違っても大した支障はない
宛字なので
それ以上に苗字の漢字を書き間違われることは、しょっちゅう。
同じ名前の俳優さんがいるから
一度もない
昔はよくあったけど同じ苗字の芸能人が出てからは間違われなくなった
どうせこの人も間違うだろうと、毎回わざわざ説明するのがほんとめんどくさい 酷いのは私より父親で、60年生きててフルネームを正しく読まれたことが何回あっただろうか(名前が某ベテラン俳優と同じ字のせいで、ほぼ100%そっちに読まれる)
小学生の頃からスポーツの大会の症状をまともに書いて貰った事が無いです。
ほぼ、間違われません。
旧姓のとき苗字をまともに読めた人がいなかった。なまえもよく間違えられる。
余(よ)を奈(な)と間違って読まれる。よく見れば、わかるのに…
滑舌が悪いのか、電話で名前言うと一番多い苗字なのに、そこからして違うから別人の名前が予約したのにでてくる。 名前もよくあるはずなのに思い込みとイメージで間違われる。
名前はないけど苗字なら有るかな。