このアンケートの回答受付は締め切っております
コメント総数:769件
全般的に。
全て難しく思っています。。。。
これぐらい・・・
全部。
英文読解が難しい!
結局英語全部が難しい。
英語以外の外国語はローマ字やカタカナがふってあるけれど、英語は中高でシッカリ学んだのを前提に書いてあるから、いちいち読み方を調べなくてはいけないから。
「発音」よりも「発話」かな。頭の中で変換してからじゃないと話せない。
本当は授業料。
英語自体は簡単なんだけど、受験英語は難しい。
何もかも。この全てができていたなら 大学行けていたでしょう。行く気無かったけれど。
全部 興味ないから覚えられん・・・どこぞの政治家が知ってるのか知ったかぶりだかで喋ってる日本英語も分からんし
話を聞いて文法を考えて日本語に頭のなかで翻訳して、日本語で考えてそれを英語の文法を考えながら英訳し直して組み立ててたら会話にはついていけない。初めから英語で聞いた言葉を聞いたままに理解して考えることができないことこそが障壁となる。
日本語すら、わからないことが多いのに英語は少しの単語しかわからない。
私の取引先の50代後半の外国部部長さんは、若い頃長年アメリカに留学されていたので英語が堪能な方です。しかし英語圏の方々と会話するといつも変な顔をされるそうです。アメリカで「若いおねえさん」と同棲していたのですべて女性言葉で覚えてしまったそうで------
回答別コメント
過去の設問
『英文読解』と答えた人の最新のコメント
コメント総数:769件
全般的に。
全て難しく思っています。。。。
これぐらい・・・
全部。
英文読解が難しい!
結局英語全部が難しい。
英語以外の外国語はローマ字やカタカナがふってあるけれど、英語は中高でシッカリ学んだのを前提に書いてあるから、いちいち読み方を調べなくてはいけないから。
「発音」よりも「発話」かな。頭の中で変換してからじゃないと話せない。
本当は授業料。
英語自体は簡単なんだけど、受験英語は難しい。
何もかも。この全てができていたなら 大学行けていたでしょう。行く気無かったけれど。
全部 興味ないから覚えられん・・・どこぞの政治家が知ってるのか知ったかぶりだかで喋ってる日本英語も分からんし
話を聞いて文法を考えて日本語に頭のなかで翻訳して、日本語で考えてそれを英語の文法を考えながら英訳し直して組み立ててたら会話にはついていけない。初めから英語で聞いた言葉を聞いたままに理解して考えることができないことこそが障壁となる。
日本語すら、わからないことが多いのに英語は少しの単語しかわからない。
私の取引先の50代後半の外国部部長さんは、若い頃長年アメリカに留学されていたので英語が堪能な方です。しかし英語圏の方々と会話するといつも変な顔をされるそうです。アメリカで「若いおねえさん」と同棲していたのですべて女性言葉で覚えてしまったそうで------