デイリサーチ

『字幕つき版』と答えた人 のコメント

コメント総数:494件

2013/04/10 13:50
字幕つき版 ?さん / 女性 / 40代

面倒くさいですが。

2013/04/10 13:49
字幕つき版 かずさん / 男性 / 40代

本人の声のほうがよいので。

2013/04/10 13:48
字幕つき版 eiwapapaさん / / ?代

役者本人の声を聞きたい

2013/04/10 13:48
字幕つき版 パパガメラさん / / ?代

基本「字幕」です。子供と見るときは、「吹き替え」かな。

2013/04/10 13:47
字幕つき版 ?さん / / ?代

地声で!

2013/04/10 13:47
字幕つき版 ?さん / 男性 / 50代

アクション映画が、好きです。

2013/04/10 13:46
字幕つき版 ぽこぽこさん / 女性 / 30代

俳優さんの声が聞きたい

2013/04/10 13:46
字幕つき版 natuさん / / ?代

字幕がないと意味がわからない

2013/04/10 13:44
字幕つき版 ?さん / / ?代

俳優さんの声が聞きたい。

2013/04/10 13:44
字幕つき版 ?さん / 男性 / 70代

迫力が違う

2013/04/10 13:44
字幕つき版 ?さん / 女性 / 20代

絶対字幕です!

2013/04/10 13:43
字幕つき版 足長法師さん / 男性 / 70代

字幕つき。

2013/04/10 13:42
字幕つき版 ?さん / 女性 / ?代

迷わず字幕付きですね。

2013/04/10 13:42
字幕つき版 mary janeさん / / ?代

てか英語のが絶対伝わる

2013/04/10 13:42
字幕つき版 ?さん / / ?代

臨場感が違います。

2013/04/10 13:41
字幕つき版 ブラックジャックさん / 男性 / ?代

感情の細かい起伏が感じられる

2013/04/10 13:41
字幕つき版 ?さん / / ?代

断然字幕。 吹き替えは声も喋り方も原作と全く違くてイメージ壊れること多し。 翻訳も違ってるときあるし。。。

2013/04/10 13:41
字幕つき版 ?さん / 女性 / 30代

やっぱり字幕かな

2013/04/10 13:41
字幕つき版 半夏生さん / / ?代

せっかくの俳優の声が合ってない吹き替えだとがっかりする。特に最近は下手なアイドルがやったりして絶対にいやだ。

2013/04/10 13:40
字幕つき版 ちあきさん / / 30代

映画館で観る場合は俳優の声も聞きたいので字幕です。日本のタレントを使った吹き替えにもうんざりする。 家のテレビでDVDを観るときは字幕への集中力が欠けるので吹き替えが多くなる。