コメント総数:494件
字幕付き
英語ならば、字幕なしで
まぁね
ぜったい
ジャッキーチェンだけは絶対に吹き替えw
洋画ならではの雰囲気で観たいというのと、英語の勉強を兼ねて字幕にしています。 たまに吹き替えの方がへたくそで雰囲気を壊してしまう時があるので、洋画はなるべく字幕で観るようにしています。
俳優の声を聞きたいから
映画わやはり字幕付きの方が迫力があってリアル ですね・
吹き替えの良し悪しで映画が変わってしまう。
ほとんど観ないけれど、観るならば字幕付き
声優でなくちゃ見てられんばい。
吹き替えの声にがっかりする時があるので。
基本字幕。時々吹き替え。
字幕を読んでいるはずなのに、いつのまにか吹き替えを聞いているような気がしてくるのが不思議ですね〜
タレントの下手な吹き替えはやめてほしい。
そんなことより、なんか下さい!
たまに声があって無い時があるから・・やっぱり字幕かな。
吹き替えだと微妙に印象が変わる
やっぱり字幕!
やっぱりこっち
コメント総数:494件
字幕付き
英語ならば、字幕なしで
まぁね
ぜったい
ジャッキーチェンだけは絶対に吹き替えw
洋画ならではの雰囲気で観たいというのと、英語の勉強を兼ねて字幕にしています。 たまに吹き替えの方がへたくそで雰囲気を壊してしまう時があるので、洋画はなるべく字幕で観るようにしています。
俳優の声を聞きたいから
映画わやはり字幕付きの方が迫力があってリアル ですね・
吹き替えの良し悪しで映画が変わってしまう。
ほとんど観ないけれど、観るならば字幕付き
声優でなくちゃ見てられんばい。
吹き替えの声にがっかりする時があるので。
基本字幕。時々吹き替え。
字幕を読んでいるはずなのに、いつのまにか吹き替えを聞いているような気がしてくるのが不思議ですね〜
タレントの下手な吹き替えはやめてほしい。
そんなことより、なんか下さい!
たまに声があって無い時があるから・・やっぱり字幕かな。
吹き替えだと微妙に印象が変わる
やっぱり字幕!
やっぱりこっち