コメント総数:494件
吹き替えでは・・・
役者さんの声は大切
英語の練習
楽しい
吹き替えの声にガッカリする事があるので・・・。
吹き替えだと俳優のイメージが変わってしまうから
吹替えでは雰囲気がでない!
TVだと勿論、吹き替えやけど
字幕が良い
・・・でしょうね〜〜
口と声が合ってないと違和感持つタイプなので
エディーマーフィーの吹き替えも雰囲気あるが、やはり本人の声で観たい
俳優本人の声が聴きたいから
字幕つき版
ですね!
字幕です
俳優の生の声が聞けます。
字幕がいい。
sound
役者の吹き替えは俳優が良い。声優だと強すぎる(アニメなら断然声優がよいのですが)。 もともとの外人さんの声って結構色っぽいので、その雰囲気が変わってしまうのが気になるので字幕を選びます。
コメント総数:494件
吹き替えでは・・・
役者さんの声は大切
英語の練習
楽しい
吹き替えの声にガッカリする事があるので・・・。
吹き替えだと俳優のイメージが変わってしまうから
吹替えでは雰囲気がでない!
TVだと勿論、吹き替えやけど
字幕が良い
・・・でしょうね〜〜
口と声が合ってないと違和感持つタイプなので
エディーマーフィーの吹き替えも雰囲気あるが、やはり本人の声で観たい
俳優本人の声が聴きたいから
字幕つき版
ですね!
字幕です
俳優の生の声が聞けます。
字幕がいい。
sound
役者の吹き替えは俳優が良い。声優だと強すぎる(アニメなら断然声優がよいのですが)。 もともとの外人さんの声って結構色っぽいので、その雰囲気が変わってしまうのが気になるので字幕を選びます。