デイリサーチ

『吹き替え版』と答えた人 のコメント

コメント総数:325件

2013/04/10 12:19
吹き替え版 Fさん / 女性 / 40代

イギリス英語に多い、かん高い発音を聞いていられない…とり肌になる、変だ。

2013/04/10 12:19
吹き替え版 ?さん / / ?代

家でテレビで見る分には吹き替えが楽

2013/04/10 12:18
吹き替え版 ?さん / 女性 / 40代

字幕だと映像を満喫できないから。 細かいシーンを見逃してた事があるから。

2013/04/10 12:18
吹き替え版 ?さん / / ?代

字幕も見ますが英語が苦手なので

2013/04/10 12:17
吹き替え版 tokyo-babilonさん / / ?代

より映像に集中したいので吹き替えを選びます。

2013/04/10 12:17
吹き替え版 ?さん / 男性 / ?代

字幕読むだけで疲れて来るんで最初は吹き替え、二度目からは字幕版というパターンが多い。

2013/04/10 12:16
吹き替え版 二分刈りさん / / ?代

不器用で一つのことしか集中できない。

2013/04/10 12:16
吹き替え版 おつちゃんさん / 男性 / ?代

ついていけない

2013/04/10 12:16
吹き替え版 ?さん / / ?代

字を読むのが面倒

2013/04/10 12:16
吹き替え版 ?さん / 男性 / 50代

字幕を追うのがだめ

2013/04/10 12:15
吹き替え版 ?さん / / ?代

声優さんが好きなので。 芸能人の吹き替えは下手な人多くて憂鬱になります。

2013/04/10 12:15
吹き替え版 ?さん / / ?代

字幕じゃしっかりと映像だけを観れないから。本当を言うと字幕ありの吹き替えにしてます。

2013/04/10 12:15
吹き替え版 hoso9923さん / 男性 / ?代

めが疲れない

2013/04/10 12:15
吹き替え版 ?さん / / ?代

字幕が面倒

2013/04/10 12:15
吹き替え版 yanet10hideさん / / ?代

そう

2013/04/10 12:14
吹き替え版 ?さん / / ?代

字幕だと、映像に集中できないから

2013/04/10 12:14
吹き替え版 ?さん / 女性 / 40代

最近、字幕を眼で追うのが疲れるようになった

2013/04/10 12:14
吹き替え版 ?さん / 男性 / 60代

老眼なので字幕の字が読めないし、字ばかり見て映像が見れない。

2013/04/10 12:14
吹き替え版 ?さん / / ?代

字幕読んでると映像が楽しめない

2013/04/10 12:13
吹き替え版 ?さん / 女性 / 50代

目が悪いから字幕は辛い