デイリサーチ

『吹き替え版』と答えた人 のコメント

コメント総数:325件

2013/04/10 14:37
吹き替え版 ?さん / / ?代

分かりやすいので吹き替えがいいな

2013/04/10 14:37
吹き替え版 ?さん / 女性 / 50代

映画館では集中して見る事ができるので、字幕でもいいけど、家にいる時は、やる事いっぱいあるので、いろいろやりながらでもストーリがわかる吹き替えの方がいい。字幕は疲れる。

2013/04/10 14:36
吹き替え版 ?さん / 男性 / 50代

最近はこっちです。字幕版は字を追うのに気をとられて大事な部分を見逃したりします、特にアクション映画はストーリー展開が速いので。

2013/04/10 14:34
吹き替え版 ?さん / / ?代

最近観ていないが、かつて観たのが吹き替え版だったため。

2013/04/10 14:32
吹き替え版 マツキンさん / 男性 / 30代

です。

2013/04/10 14:31
吹き替え版 ?さん / 女性 / 40代

家事しながら見られるし…と思ったけど…もしかしてDVDとかじゃなく映画館で見る時のことなのかな?

2013/04/10 14:30
吹き替え版 はやさんさん / 男性 / ?代

目が疲れるから、吹き替えです

2013/04/10 14:29
吹き替え版 ?さん / 女性 / 20代

声優さんが好き。ただ、話題作りの為だけに下手くそな俳優・女優を起用するのは嫌い。もちろん中には上手い人もいるけど。

2013/04/10 14:28
吹き替え版 大島奄美さん / / ?代

字幕読むのも疲れる

2013/04/10 14:28
吹き替え版 ?さん / / ?代

あんまり見ないけど吹き替えかな。

2013/04/10 14:28
吹き替え版 ?さん / / ?代

字幕を読んでいる間に、画面が変わるので、物語が分からなくなる。

2013/04/10 14:27
吹き替え版 ?さん / 男性 / 50代

字幕だって、かならずしも正確ではないので、吹き替えで十分です。

2013/04/10 14:26
吹き替え版 たぐちのとしさん / / ?代

つかれないほうを。

2013/04/10 14:26
吹き替え版 ?さん / / ?代

字幕を見るのがつらい

2013/04/10 14:25
吹き替え版 ?さん / 男性 / ?代

字幕は登場人物が多いと、誰がしゃべっているのかわからなくなることがある。それに字幕を追うのに必死になってしまうから、見ていて疲れる。

2013/04/10 14:25
吹き替え版 ?さん / 女性 / 70代

目が疲れる

2013/04/10 14:25
吹き替え版 ?さん / 女性 / 50代

昔は吹き替えは嫌だったけど、今は字幕を読むのが面倒なので。

2013/04/10 14:24
吹き替え版 ?さん / 女性 / 50代

じぇじぇ!吹き替え、意外と少ないのね。

2013/04/10 14:24
吹き替え版 ?さん / / ?代

日本の声優のレベルが世界トップレベルということを知らない人が多すぎる。

2013/04/10 14:24
吹き替え版 ?さん / / ?代

です