コメント総数:325件
意味がわからないと無意味。
吹き替え版はなんかわざとらしいからいや
疲れない
文字読んでたら内容に集中できん。。
昔は字幕しか観なかったけど、今は年のせいか文字を読むよりも目で見てすぐに理解したくなるので吹き替え版ばかり・・・。
英語がわからない。。。
外国語が出来ないからね。「字幕は文字を追うことに時間を取られ、表情に注意が向きにくくなるので、必ずしも字幕の方が、演技が伝わるというわけではない」って実験結果も出てるしね。
間違えた・・・ 字幕版の方しか見ない。
楽だし、映画に集中できるから。
選択間違えた。下手糞なAKBやジャニーズタレントばかりで嫌だ。
吹き替え版!疲れなくてよい。
決まってんじゃん。常識だよ、常識!字幕で御覧になるバカいるの?
但し素人のアテレコを除く
字幕見るのがしんどい
字幕を見てると疲れる
字幕を読んでる間に画面がよく見えなくなるから
字幕を読みながら映像を見るのはしんどいし、映像をきちんと見れてるかはわからん。また台詞が早すぎて読み取るのが間に合わない(特にフランス語)吹き替えの方が楽。
こっちの方が楽ですからね
年のせいか、字幕だと文字を読むのに時間がかかり、読む終わる前に字幕が変わってしまう。
日本語だ、日本語。
コメント総数:325件
意味がわからないと無意味。
吹き替え版はなんかわざとらしいからいや
疲れない
文字読んでたら内容に集中できん。。
昔は字幕しか観なかったけど、今は年のせいか文字を読むよりも目で見てすぐに理解したくなるので吹き替え版ばかり・・・。
英語がわからない。。。
外国語が出来ないからね。「字幕は文字を追うことに時間を取られ、表情に注意が向きにくくなるので、必ずしも字幕の方が、演技が伝わるというわけではない」って実験結果も出てるしね。
間違えた・・・ 字幕版の方しか見ない。
楽だし、映画に集中できるから。
選択間違えた。下手糞なAKBやジャニーズタレントばかりで嫌だ。
吹き替え版!疲れなくてよい。
決まってんじゃん。常識だよ、常識!字幕で御覧になるバカいるの?
但し素人のアテレコを除く
字幕見るのがしんどい
字幕を見てると疲れる
字幕を読んでる間に画面がよく見えなくなるから
字幕を読みながら映像を見るのはしんどいし、映像をきちんと見れてるかはわからん。また台詞が早すぎて読み取るのが間に合わない(特にフランス語)吹き替えの方が楽。
こっちの方が楽ですからね
年のせいか、字幕だと文字を読むのに時間がかかり、読む終わる前に字幕が変わってしまう。
日本語だ、日本語。