コメント総数:331件
見れる方
吹き替え嫌いな人もいるけれど、吹き替えたことでその映画の魅力が増すこともあると思う。
どっちでも
特にこだわりません
これ・・かなぁ・・
声優が吹き替えをしていれば吹き替え版を見るがそれ以外なら字幕。
吹き替えの声優によるな。つまらんタレント使うなら字幕やな。
字幕は読みながらが面倒だったり、吹き替えは声優によってイメージが変わっちゃったりするし、その作品に合ってる方で。でもあんまし映画は見ない、っていうオチ(苦笑)。
3Dは目が疲れるので吹き替え、2Dで芸人やアイドルが吹き替えしてるやつは字幕。声優さんのは吹き替えかな。
テレビでやってるのをそのままみるので文句の言いようが無い。
俳優さんの声をちゃんと聴きたい映画は字幕、字を追ってたら色々見逃しそうな映画は吹き替え
もともと映画そのものをほとんど観ないのですが、もし英語だったら吹き替えも字幕もないほうが観やすいです。
いろいろですね
洋画はほとんど見ないけど
吹き替えが楽だけど どっちでもいい
スピード感のある映画の場合はふきかえかな。
基本は字幕版だけど、子供と一緒に観るような映画は吹き替え版。
両方見るが、音声は日本語、字幕は英語が多い。
吹替えで更に字幕をつける
「刑事コロンボ」の声優さんのように個性的だと吹き替えに傾きますが、普段はこだわりません。DVDの洋画は必ずしも吹き替えが収録されていませんが…。
コメント総数:331件
見れる方
吹き替え嫌いな人もいるけれど、吹き替えたことでその映画の魅力が増すこともあると思う。
どっちでも
特にこだわりません
これ・・かなぁ・・
声優が吹き替えをしていれば吹き替え版を見るがそれ以外なら字幕。
吹き替えの声優によるな。つまらんタレント使うなら字幕やな。
字幕は読みながらが面倒だったり、吹き替えは声優によってイメージが変わっちゃったりするし、その作品に合ってる方で。でもあんまし映画は見ない、っていうオチ(苦笑)。
3Dは目が疲れるので吹き替え、2Dで芸人やアイドルが吹き替えしてるやつは字幕。声優さんのは吹き替えかな。
テレビでやってるのをそのままみるので文句の言いようが無い。
俳優さんの声をちゃんと聴きたい映画は字幕、字を追ってたら色々見逃しそうな映画は吹き替え
もともと映画そのものをほとんど観ないのですが、もし英語だったら吹き替えも字幕もないほうが観やすいです。
いろいろですね
洋画はほとんど見ないけど
吹き替えが楽だけど どっちでもいい
スピード感のある映画の場合はふきかえかな。
基本は字幕版だけど、子供と一緒に観るような映画は吹き替え版。
両方見るが、音声は日本語、字幕は英語が多い。
吹替えで更に字幕をつける
「刑事コロンボ」の声優さんのように個性的だと吹き替えに傾きますが、普段はこだわりません。DVDの洋画は必ずしも吹き替えが収録されていませんが…。