コメント総数:536件
大学の時、英語1〜3あって確か2が英文の小説だったような。題名も内容もまったく覚えてない。
仕事上、論文類・特許関係を少々。
昔々大学時代に少し。 今はすっかり英語も忘れてしまった。
大学の英語の授業でシェイクスピアを翻訳するってのがあったが、質問の意図とは違うかな
昔だね、カモメのジョナサンとか…
昔は専門書なんかはそうするしかなかった。辞書で調べながら必要な箇所だけ訳して理解していた。今はネットがあるからそんな必要ないけどね。
書籍じゃなくて野球とプロレスの雑誌を買ったことがあるという程度です。
狼の絵本
大学の授業で、フランス語で法制度の本を。
辞書を使っても四苦八苦でした。 今ならネットで自動翻訳してもらえるのかな?
ロシア語やスペイン語、イタリア語など
シドニー・シェルダン
最近は読まなくなりましたね。
大学時代に。そして、阿呆な息子の夏休みの課題を読んで、概略を説明させられた。それを聞いて感想文を日本語で書かせる学校の教師も阿呆だけど。身の丈に合わない宿題を出すな!!
仕事上やむおえず
学生の頃
遥か昔
英文科だったので
高校の夏休みの宿題で、訳してこいというのがあった。
学生時代。
コメント総数:536件
大学の時、英語1〜3あって確か2が英文の小説だったような。題名も内容もまったく覚えてない。
仕事上、論文類・特許関係を少々。
昔々大学時代に少し。 今はすっかり英語も忘れてしまった。
大学の英語の授業でシェイクスピアを翻訳するってのがあったが、質問の意図とは違うかな
昔だね、カモメのジョナサンとか…
昔は専門書なんかはそうするしかなかった。辞書で調べながら必要な箇所だけ訳して理解していた。今はネットがあるからそんな必要ないけどね。
書籍じゃなくて野球とプロレスの雑誌を買ったことがあるという程度です。
狼の絵本
大学の授業で、フランス語で法制度の本を。
辞書を使っても四苦八苦でした。 今ならネットで自動翻訳してもらえるのかな?
ロシア語やスペイン語、イタリア語など
シドニー・シェルダン
最近は読まなくなりましたね。
大学時代に。そして、阿呆な息子の夏休みの課題を読んで、概略を説明させられた。それを聞いて感想文を日本語で書かせる学校の教師も阿呆だけど。身の丈に合わない宿題を出すな!!
仕事上やむおえず
学生の頃
遥か昔
英文科だったので
高校の夏休みの宿題で、訳してこいというのがあった。
学生時代。