コメント総数:536件
ホントはもっと読まなきゃいけないんですが!
ゼミの課題で2冊翻訳ってのがあったなぁ… ひたすらキツかった記憶しかない。
授業で。
昔
学校の宿題で。
昔贈ってもらった星の王子さま(フランス語)読めないのですが本棚に飾って満足してました。今は中国語の小説を翻訳サイトをいくつか駆使して頑張って読んでますが、上手な人の部分訳と比べると全然です…。今度日本語翻訳版が出るので楽しみですが、好きなものは読めなくても原作を持ってるだけで嬉しいです。
お勉強用に簡単なやつだけど。
大卒の人はこっちの筈
英文
授業で
少しだけある
ほんのちょっとだけ
少しね
昔、シドニー・シェルダンのペーパーバックスを、あとは大学の授業でマルサス人口論。
デバイスのマニュアル。
です
ヘブライ語。読ん‥‥‥読めなかった。
です。
学生の時と留学していたとき
映画原作のペーパーバックとかなら何とか判る。邦訳版と全然違うじゃんここんところ、って突っ込むのがお約束。
コメント総数:536件
ホントはもっと読まなきゃいけないんですが!
ゼミの課題で2冊翻訳ってのがあったなぁ… ひたすらキツかった記憶しかない。
授業で。
昔
学校の宿題で。
昔贈ってもらった星の王子さま(フランス語)読めないのですが本棚に飾って満足してました。今は中国語の小説を翻訳サイトをいくつか駆使して頑張って読んでますが、上手な人の部分訳と比べると全然です…。今度日本語翻訳版が出るので楽しみですが、好きなものは読めなくても原作を持ってるだけで嬉しいです。
お勉強用に簡単なやつだけど。
大卒の人はこっちの筈
英文
授業で
少しだけある
ほんのちょっとだけ
少しね
昔、シドニー・シェルダンのペーパーバックスを、あとは大学の授業でマルサス人口論。
デバイスのマニュアル。
です
ヘブライ語。読ん‥‥‥読めなかった。
です。
学生の時と留学していたとき
映画原作のペーパーバックとかなら何とか判る。邦訳版と全然違うじゃんここんところ、って突っ込むのがお約束。