コメント総数:812件
ライフラインとか今だに言っている奴・・。
無意識にに英単語を使うことは有ると思うが、出来るだけ避けるようにしています。日常的に数字の0はゼロといいますが、正確に数字を伝えるときは0は零と云うようにしています。
選択を間違えた・・・敢えて言い換えることはしない。
思い出せないけどあると思います。
カタカナの方がよく使われている言葉は、そのまま使う。
意識はしてないけどたまにはつかっているので気がします。
バスルームとかエントランスなど、使うつもりはないけど、時折使ってしまうね。
用事があるときはなるべく相手が分かりやすい言葉でつたえるので英語にほんごに関係なく相手の理解しやすい言葉でで話すようにしています。
たまに
電子計算機 → パーソナルコンピュータ → パソコン
逆の方が多いです。NISA:人気 いまいち 将来 あてになる とか。
日常生活に浸透している英語やカタカナ言葉はあるわけですし。わざわざ言い換えているって意識はしていないけど。
キンタマ・イチモツ
意識してないけどたまにあるのかな!
OKとか・・・・
日本語より浸透してる時。
嫁さんにサンキューってのはある。ありがとうって言うのはちょっと重いかな
どうしても適確な日本語がない場合に英語を使うのはやむなしだが、安易にというか格好つけてわざわざ英語を使いたがる輩が多いのは嘆かわしい。
無意識で・・・
ない
コメント総数:812件
ライフラインとか今だに言っている奴・・。
無意識にに英単語を使うことは有ると思うが、出来るだけ避けるようにしています。日常的に数字の0はゼロといいますが、正確に数字を伝えるときは0は零と云うようにしています。
選択を間違えた・・・敢えて言い換えることはしない。
思い出せないけどあると思います。
カタカナの方がよく使われている言葉は、そのまま使う。
意識はしてないけどたまにはつかっているので気がします。
バスルームとかエントランスなど、使うつもりはないけど、時折使ってしまうね。
用事があるときはなるべく相手が分かりやすい言葉でつたえるので英語にほんごに関係なく相手の理解しやすい言葉でで話すようにしています。
たまに
電子計算機 → パーソナルコンピュータ → パソコン
逆の方が多いです。NISA:人気 いまいち 将来 あてになる とか。
日常生活に浸透している英語やカタカナ言葉はあるわけですし。わざわざ言い換えているって意識はしていないけど。
キンタマ・イチモツ
意識してないけどたまにあるのかな!
OKとか・・・・
日本語より浸透してる時。
嫁さんにサンキューってのはある。ありがとうって言うのはちょっと重いかな
どうしても適確な日本語がない場合に英語を使うのはやむなしだが、安易にというか格好つけてわざわざ英語を使いたがる輩が多いのは嘆かわしい。
無意識で・・・
ない