コメント総数:93件
ちょっと質問の意味が分からなかった。
あるかもしれないが今すぐには出てこない
ちょっと何言ってるのかわからない
どちらが相手にわかりやすいかを考えて使い分けます。
?
そう言う方達の共通点は、その単語に限らず知識が浅いので議論が深まると黙り込む。日本ではそこまで議論する事がないからばれる事は少ないだろうけど。
意識したことがないから
質問の意味がよくわからない。あえて、でなく自然に英語で言ったりはするけど。
わからん
ないつもりではいるが、無意識に使っているかもしれない
ん?なんて?
ない。
ほとんどない。日本語で言える内容(←ほとんどは言える)を外来カタカナ語で言うのは、愚かしく無意味。ちなみに、英語は普通に話せる。
「あえて」というのはある様な気もするが、咄嗟に思い出せない。 (本塁打をホームランとか、投手をピッチャーとか、無意識に使ってるのは沢山ある)
分かんない
分からない。 無意識にならやってるかもしれない。
です
よくある ?さん / ? / ?代 アホですかぁ?!…(笑)←バカなのかぁ?
ちょっと何言ってるかわかんない
コメント総数:93件
ちょっと質問の意味が分からなかった。
あるかもしれないが今すぐには出てこない
ちょっと何言ってるのかわからない
どちらが相手にわかりやすいかを考えて使い分けます。
?
そう言う方達の共通点は、その単語に限らず知識が浅いので議論が深まると黙り込む。日本ではそこまで議論する事がないからばれる事は少ないだろうけど。
?
意識したことがないから
質問の意味がよくわからない。あえて、でなく自然に英語で言ったりはするけど。
わからん
ないつもりではいるが、無意識に使っているかもしれない
ん?なんて?
ない。
ほとんどない。日本語で言える内容(←ほとんどは言える)を外来カタカナ語で言うのは、愚かしく無意味。ちなみに、英語は普通に話せる。
「あえて」というのはある様な気もするが、咄嗟に思い出せない。 (本塁打をホームランとか、投手をピッチャーとか、無意識に使ってるのは沢山ある)
分かんない
分からない。 無意識にならやってるかもしれない。
です
よくある ?さん / ? / ?代 アホですかぁ?!…(笑)←バカなのかぁ?
ちょっと何言ってるかわかんない