コメント総数:4914件
字幕の方がリアル感がある様で・・・DVDの場合は用事しながら見れないのでたまに吹き替えにする場合ある。
最近の吹き替え声優はあまりにもダメ。素人以下。
俳優の生の声が聞きたいし、演技とのマッチングもね・・
字幕だと英語の勉強になっていいね!
最近は下手な吹き替えが多い
本人の声を聞きたい♪
本人の声を聞きながら必死に字幕を読む(笑)
2回目以降は英語字幕でみる。
ジャッキー・チェンだけは吹替えでも可!
字幕がいい。
字幕で見るのが好きです
吹き替えに有名なだけの芸人とか使っている場合が多いので、本当に無理
吹き替えの声が変だったらイメージくるっちゃいます
吹き替えに下手なタレントを使わなければこだわらないんだけどね。アニメの「豪華声優陣」なんてJAROが動かないのが不思議だよ。
やっぱり。。。その人の生の声で映画楽しみたい。
英語の勉強??
吹き替えの声優の声がイメージと違うことありません??
役者さんの声質や雰囲気も、全部そのものを楽しみたいからっ字幕にこだわっています。
やっぱ違和感感じますしね〜
その方がニュアンスや意味がわかりやすい
コメント総数:4914件
字幕の方がリアル感がある様で・・・DVDの場合は用事しながら見れないのでたまに吹き替えにする場合ある。
最近の吹き替え声優はあまりにもダメ。素人以下。
俳優の生の声が聞きたいし、演技とのマッチングもね・・
字幕だと英語の勉強になっていいね!
最近は下手な吹き替えが多い
本人の声を聞きたい♪
本人の声を聞きながら必死に字幕を読む(笑)
2回目以降は英語字幕でみる。
ジャッキー・チェンだけは吹替えでも可!
字幕がいい。
字幕で見るのが好きです
吹き替えに有名なだけの芸人とか使っている場合が多いので、本当に無理
吹き替えの声が変だったらイメージくるっちゃいます
吹き替えに下手なタレントを使わなければこだわらないんだけどね。アニメの「豪華声優陣」なんてJAROが動かないのが不思議だよ。
やっぱり。。。その人の生の声で映画楽しみたい。
英語の勉強??
吹き替えの声優の声がイメージと違うことありません??
役者さんの声質や雰囲気も、全部そのものを楽しみたいからっ字幕にこだわっています。
やっぱ違和感感じますしね〜
その方がニュアンスや意味がわかりやすい