デイリサーチ

『字幕』と答えた人 のコメント

コメント総数:4914件

2010/11/28 12:40
字幕 ?さん / / ?代

吹き替えではオリジナルのニュアンスが理解できない。つか字幕追えないほど頭弱いのか?

2010/11/28 12:40
字幕 とくちゃんさん / / ?代

はい

2010/11/28 12:39
字幕 ?さん / / ?代

声優のキャスティングのセンスなさすぎます 有名人(声優ではない)を使えばいいと思っているのでしょう 吹き替え版を見る人はだいぶ残念な方々だとおもわざるをえない。

2010/11/28 12:39
字幕 ?さん / 女性 / ?代

英語の勉強にもなりますし、作品の雰囲気をそのまま感じたいので、字幕が良いです。

2010/11/28 12:38
字幕 ?さん / / ?代

映画は字幕。アニメとドラマは吹き替え。

2010/11/28 12:38
字幕 ?さん / / ?代

なんとなく

2010/11/28 12:37
字幕 ?さん / 女性 / 20代

アニメなら吹き替えでもいいですが

2010/11/28 12:36
字幕 ?さん / 女性 / 20代

基本は違和感のない字幕で。アニメは吹き替えでも見るかな

2010/11/28 12:36
字幕 ?さん / / ?代

DVDで選択できるなら、字幕・音声共に英語で。

2010/11/28 12:36
字幕 ?さん / / ?代

「本人」の声や言葉の調子も映画のうちだと思っています

2010/11/28 12:35
字幕 ?さん / / ?代

吹き替えだとどうも違和感があるので。

2010/11/28 12:34
字幕 ?さん / 男性 / ?代

雰囲気がでないから。 (英語はわからないけどね。)

2010/11/28 12:34
字幕 wuufuさん / / ?代

俳優の声が変わっていや

2010/11/28 12:34
字幕 Kさん / 女性 / 40代

字幕でないと観た気がしない

2010/11/28 12:34
字幕 ?さん / / ?代

マナーの悪い大人や子供が少ないから

2010/11/28 12:33
字幕 ?さん / / ?代

吹き替えだと役者本人の声が聞こえないから観ない 徳にハリーポッターは吹き替えを観ると成長していない。

2010/11/28 12:33
字幕 gonbeeさん / 男性 / ?代

字幕専

2010/11/28 12:33
字幕 ?さん / / ?代

吹き替えだと、声の感じがどうもねぇ

2010/11/28 12:33
字幕 ?さん / 男性 / 50代

字幕

2010/11/28 12:32
字幕 ?さん / / ?代

吹き替え版は臨場感が伝わってこない場合があるから字幕で見てます。