デイリサーチ

『字幕』と答えた人 のコメント

コメント総数:4914件

2010/11/28 11:51
字幕 ?さん / 女性 / ?代

声も大切な要素なので、吹き替えなんて勿体無いです。全部聞き取れなくても、ああ、ブルックリン訛りだ、、、とか気付くと楽しいし、わざと「メルシー」って言ったのを、吹き替えじゃ分からなくてつまらないと思います。

2010/11/28 11:50
字幕 ?さん / 男性 / 30代

やっぱり

2010/11/28 11:50
字幕 ?さん / / ?代

字幕で、役者さんの声そのものを楽しみたい。アニメ系は吹き替え。

2010/11/28 11:50
字幕 mowmowさん / 女性 / 30代

映画館なら。TVやDVDなら吹き替えにしちゃう。

2010/11/28 11:50
字幕 kintaさん / / ?代

yes

2010/11/28 11:50
字幕 ?さん / / ?代

英語の勉強のため

2010/11/28 11:50
字幕 ?さん / / 50代

俳優の本当の声で楽しみたいから。

2010/11/28 11:50
字幕 ?さん / / ?代

大人なら字幕でしょう。

2010/11/28 11:49
字幕 男前さん / / ?代

これ!

2010/11/28 11:48
字幕 ?さん / 男性 / ?代

kore

2010/11/28 11:48
字幕 ?さん / 女性 / 30代

字幕の方がニュアンスとかが聞けて分かりやすい。

2010/11/28 11:47
字幕 ?さん / / ?代

基本字幕、でも時々吹き替えも。

2010/11/28 11:47
字幕 ?さん / / ?代

迫力が違う。

2010/11/28 11:47
字幕 ?さん / / ?代

yatta

2010/11/28 11:46
字幕 ?さん / / ?代

臨場感が違う

2010/11/28 11:46
字幕 mitchyさん / 男性 / 50代

基本でしょ。

2010/11/28 11:46
字幕 ?さん / / ?代

声のイメージが合わなくてガッカリするから。

2010/11/28 11:46
字幕 ?さん / 男性 / 40代

声優さんがイメージと違うと面白くなくなるから

2010/11/28 11:45
字幕 heartsさん / 女性 / 30代

基本、字幕ですが、3Dを観るときは映像に集中したいので最近は吹き替えにしています。

2010/11/28 11:45
字幕 ?さん / 男性 / 70代

俳優の生の声が聴きたい。