デイリサーチ

『字幕』と答えた人 のコメント

コメント総数:4914件

2010/11/28 11:28
字幕 ?さん / 女性 / 30代

英語の勉強。

2010/11/28 11:28
字幕 タムタムさん / 男性 / 30代

なんか字幕が映画みてるな〜って感じになる。

2010/11/28 11:28
字幕 ?さん / / ?代

イメージ崩れるから吹き替えなんてやだなぁ。

2010/11/28 11:28
字幕 ?さん / / ?代

理想は 原語で 日本語吹き替えの字幕が見られる事 字幕だと 文字数 少なすぎます

2010/11/28 11:28
字幕 ?さん / / ?代

英会話の勉強をしているのでこんなふうに訳するのかとためになることが多いから。

2010/11/28 11:27
字幕 ?さん / / ?代

俳優の声がいい

2010/11/28 11:27
字幕 ?さん / / ?代

吹き替えだとみんな同じ声に聞こえる

2010/11/28 11:27
字幕 ?さん / / ?代

声がイメージと合わないほうが多いから

2010/11/28 11:27
字幕 匿名さん / / ?代

です。

2010/11/28 11:27
字幕 ?さん / / ?代

です。

2010/11/28 11:27
字幕 ?さん / / ?代

レンタルとかだと吹き替え+字幕。 字幕用翻訳と吹き替え用の翻訳のニュアンスの違いが楽しめるので。

2010/11/28 11:27
字幕 ?さん / 男性 / 50代

映画館では「字幕」.DVDは吹き替えで見ることが多いです。

2010/11/28 11:26
字幕 げんのぢさん / 男性 / 40代

まずはこっち。

2010/11/28 11:26
字幕 ?さん / / ?代

芸能人の吹き替えがイヤなので。

2010/11/28 11:26
字幕 カリィさん / / ?代

語学堪能

2010/11/28 11:26
字幕 ?さん / 女性 / 30代

映画館ではもちろん字幕!俳優の声や話し方で臨場感が違うと思う。吹き替えが合ってなかったりしたら映画が台無し。

2010/11/28 11:26
字幕 ?さん / / ?代

声がかわっちゃうと、雰囲気かわるし

2010/11/28 11:26
字幕 ?さん / / ?代

俳優さんの声を聞きたいので

2010/11/28 11:25
字幕 ?さん / 男性 / 50代

イメージが大事

2010/11/28 11:25
字幕 ?さん / 女性 / 20代

絶対にってわけじゃないけど、できれば。