デイリサーチ

『字幕』と答えた人 のコメント

コメント総数:4914件

2010/11/28 23:27
字幕 ?さん / / ?代

英語もわかるし

2010/11/28 23:27
字幕 ?さん / 男性 / 20代

こっちのほうがいいな。

2010/11/28 23:27
字幕 ?さん / / ?代

本人の声を聞きたい!

2010/11/28 23:26
字幕 さちっぴさん / 女性 / 50代

字幕のほうが、俳優の感じがつかめてよい。

2010/11/28 23:26
字幕 ?さん / / ?代

声フェチなので、とりあえず字幕

2010/11/28 23:25
字幕 イェイさん / 男性 / ?代

洋画は、こっちの方が好きですね!

2010/11/28 23:24
字幕 ?さん / / ?代

字幕の方が雰囲気伝わりやすいと思う

2010/11/28 23:24
字幕 ?さん / / ?代

2010/11/28 23:23
字幕 デブえもんさん / / ?代

私は聴覚障害者です。 邦画、洋画に日本語字幕が無いと見ない。

2010/11/28 23:22
字幕 dさん / / ?代

吹き替えはその人の声と違うので。

2010/11/28 23:22
字幕 ?さん / / ?代

シーンの口調のままを聞きたい。

2010/11/28 23:22
字幕 ?さん / / ?代

字幕

2010/11/28 23:21
字幕 ?さん / / ?代

子供と見る時は吹き替えで見ます。

2010/11/28 23:21
字幕 風太さん / / ?代

吹き替えだと役者さんとのイメージが違う気がして

2010/11/28 23:21
字幕 ?さん / / ?代

字幕見てから吹き替えも見る、吹き替えは画面に集中できるけど、とりあえず字幕から見る。

2010/11/28 23:21
字幕 ?さん / / ?代

役者の声を聞きたい

2010/11/28 23:20
字幕 x2000さん / 女性 / ?代

その人本人の声でないと...。

2010/11/28 23:20
字幕 ?さん / / ?代

作品によるけど、基本は『そのまま』を見たいですね。

2010/11/28 23:19
字幕 ?さん / 女性 / 20代

TVで再放送?されるときは、吹き替えが多く感じるので、映画は字幕で見ます。でも、都合が合わない場合は吹き替えです。

2010/11/28 23:19
字幕 ebisuさん / 女性 / 50代

洋画はやはり、   昔の人なので・・・