コメント総数:4914件
その外国語の字幕も一緒に出てほしい。 日本の映画で日本語の字幕の出る映画があってもいい。
吹き替えでも見るが、字幕のほうが好き。
子どもと一緒の時は吹き替えで
本人の声を聞きたい
声優のせいで映画のイメージが大きくずれてしまうことがあるので。
俳優さまの生の声の方が雰囲気が伝わりそう。
3Dの洋画だけ吹き替えで観ます。
字幕のもんです
吹き替えはテレビ放映時で
子供と一緒だと吹き替えですが、個人的には吹き替えの声が気になるので(その俳優と合ってるかどうか)字幕です。
アニメなどは画面にはまりこみたいので吹き替えを選らんで見に行ったが、子どもが多くてうるさくてたまらなかった。夜の上映回に吹き替え版が選択できないことも多いので、字幕版で見ることになってしまう。
観る時も録画予約する時も字幕
その役者さんの声が聞きたいので 字幕にしています。
よりオリジナルな雰囲気に。。
基本字幕です。家で見るとき、好きな声優さんの映画は吹き替えにするときもあります。
字幕の方が集中出来る
声が吹き替えてあるとイメージが変わってしまうから
俳優さんの生の声が聞きたいです。
俳優の本当の声を聴きたい。
その俳優さんのセリフを含めて、その作品
コメント総数:4914件
その外国語の字幕も一緒に出てほしい。 日本の映画で日本語の字幕の出る映画があってもいい。
吹き替えでも見るが、字幕のほうが好き。
子どもと一緒の時は吹き替えで
本人の声を聞きたい
声優のせいで映画のイメージが大きくずれてしまうことがあるので。
俳優さまの生の声の方が雰囲気が伝わりそう。
3Dの洋画だけ吹き替えで観ます。
字幕のもんです
吹き替えはテレビ放映時で
子供と一緒だと吹き替えですが、個人的には吹き替えの声が気になるので(その俳優と合ってるかどうか)字幕です。
アニメなどは画面にはまりこみたいので吹き替えを選らんで見に行ったが、子どもが多くてうるさくてたまらなかった。夜の上映回に吹き替え版が選択できないことも多いので、字幕版で見ることになってしまう。
観る時も録画予約する時も字幕
その役者さんの声が聞きたいので 字幕にしています。
よりオリジナルな雰囲気に。。
基本字幕です。家で見るとき、好きな声優さんの映画は吹き替えにするときもあります。
字幕の方が集中出来る
声が吹き替えてあるとイメージが変わってしまうから
俳優さんの生の声が聞きたいです。
俳優の本当の声を聴きたい。
その俳優さんのセリフを含めて、その作品