コメント総数:4914件
あまり観ませんが
生声を聞きたい。微妙な演技とかんじたいっすね。ストーリーも大事なんですけど。
リアル
!
葺き替えると、イメージが少し変わるような気がします。ただし、家でテレビで見るなら、吹き替えが良いかもしれません。見ながら他の作業ができるので。
yes
です
俳優の生声が聞きたいから。 吹き替えはサウンドトラックと音声のバランスがおかしい場合が多い。 また、英語なら字幕無くてもいいかも
字幕です。無くても分かるし、最近のアニメの吹き替えだと3流タレントのへったくそなアテレコはきいてらんない
吹き替えよりも面白く感じる。
ついて行けるまでは
なんとなく。
聞き取りはできるので
原語の(意味はわからなくても)雰囲気も楽しみたい
どっちでもいいけど
両方見るが字幕の方が好き。
字幕でしょ。
俳優の声が聞きたい
映画館では字幕、(テレビ・DVDでは吹き替えですが)
字幕かな。
コメント総数:4914件
あまり観ませんが
生声を聞きたい。微妙な演技とかんじたいっすね。ストーリーも大事なんですけど。
リアル
!
葺き替えると、イメージが少し変わるような気がします。ただし、家でテレビで見るなら、吹き替えが良いかもしれません。見ながら他の作業ができるので。
yes
です
俳優の生声が聞きたいから。 吹き替えはサウンドトラックと音声のバランスがおかしい場合が多い。 また、英語なら字幕無くてもいいかも
字幕です。無くても分かるし、最近のアニメの吹き替えだと3流タレントのへったくそなアテレコはきいてらんない
吹き替えよりも面白く感じる。
ついて行けるまでは
なんとなく。
聞き取りはできるので
原語の(意味はわからなくても)雰囲気も楽しみたい
どっちでもいいけど
両方見るが字幕の方が好き。
字幕でしょ。
俳優の声が聞きたい
映画館では字幕、(テレビ・DVDでは吹き替えですが)
字幕かな。