デイリサーチ

『字幕』と答えた人 のコメント

コメント総数:4914件

2010/11/28 06:23
字幕 ?さん / 男性 / 50代

役者の声もふくめて、原作の雰囲気に近い方が好き。

2010/11/28 06:23
字幕 ゴロンボさん / 男性 / 60代

臨場感は字幕の方がいいですね。

2010/11/28 06:22
字幕 hiroさん / 男性 / 50代

です

2010/11/28 06:22
字幕 ?さん / / ?代

たまにですが。

2010/11/28 06:22
字幕 ひなさん / 男性 / 40代

字幕

2010/11/28 06:22
字幕 sireiさん / 女性 / 40代

字幕ですね。

2010/11/28 06:21
字幕 uncoさん / 男性 / 30代

早送りで

2010/11/28 06:21
字幕 ヘッポコさん / 男性 / 50代

字幕しか見ん。

2010/11/28 06:21
字幕 ?さん / / ?代

だよ

2010/11/28 06:17
字幕 ?さん / 男性 / 30代

吹き替えが有っても字幕を見るな〜

2010/11/28 06:17
字幕 ?さん / 男性 / ?代

俳優のナマの声が聞こえなくっちゃ

2010/11/28 06:16
字幕 こみちゃんさん / 女性 / ?代

字幕の方が良く伝わる感じがします。

2010/11/28 06:16
字幕 匿名さん / / ?代

--

2010/11/28 06:16
字幕 ?さん / 女性 / 30代

吹き替えは違和感があるので、絶対に字幕で観ます。

2010/11/28 06:15
字幕 ひまわりさん / 女性 / ?代

好きな役者の声を聞きたい。

2010/11/28 06:14
字幕 あさん / / ?代

絶対字幕でしょう。本人の声と吹き替えの声が合わないから違和感を感じます。

2010/11/28 06:14
字幕 ?さん / / ?代

やっぱり言語じゃないとつまらない。それに吹き替えだと俳優の声のイメージが全然あってなかったりするし。

2010/11/28 06:14
字幕 おっちゃんさん / / ?代

吹き替えじゃ言葉の面白さが分かりにくいので

2010/11/28 06:14
字幕 ?さん / / ?代

一応、映画館と同じ味わいをしたいから。

2010/11/28 06:12
字幕 ?さん / / ?代

日本の字幕のクオイティは良くないらしいけど、俳優の声のままじゃないと伝わってこないような。