コメント総数:2507件
面倒がなくていいずらよ
こどもとみることがおおいので。
字を読んでると映画を見るのに集中できない。
英語がかなり出来るなら字幕でもいいと思うけど、字幕はセリフをかなりはしょっています。 字幕だと俳優さんの演技や声が実際のもので良いんでしょうけど、細かいニュアンスや内容が実はわかっていないのでは?
字を読むのが面倒な主人のせいで。
字幕だとおいつけない;;
字幕は読むのに疲れるが、DVDで両方観ているとかなり訳が違うので面白かったり、困惑したりです。
字幕はめんどくさい。 吹き替えしか見ない。
できるなら
字幕の方が、実際の感じでていいんでしょうけど、字を見るのに必死で疲れそう。
字幕を見ると映像がゆっくり見られないから。
映像に集中できる
字幕じゃ読み終わる前に場面が変わってしまう!
目が悪いから字幕じゃ無理
家で食事しながらみることが多いので。
子育て中だと、子供が話かけてくる時が多いので 画面を見続けられないから、吹き替えになってます
わかりやすいので
字幕だと読むのに一生懸命で画面をみないこともある。
字幕は本人の声が聞けていいんだけど、文字を追ってる間に大切なシーンを見逃してしまいそう。吹き替えなら安心して鑑賞出来る。
日本の役者さんの声を聞きたいので。
コメント総数:2507件
面倒がなくていいずらよ
こどもとみることがおおいので。
字を読んでると映画を見るのに集中できない。
英語がかなり出来るなら字幕でもいいと思うけど、字幕はセリフをかなりはしょっています。 字幕だと俳優さんの演技や声が実際のもので良いんでしょうけど、細かいニュアンスや内容が実はわかっていないのでは?
字を読むのが面倒な主人のせいで。
字幕だとおいつけない;;
字幕は読むのに疲れるが、DVDで両方観ているとかなり訳が違うので面白かったり、困惑したりです。
字幕はめんどくさい。 吹き替えしか見ない。
できるなら
字幕の方が、実際の感じでていいんでしょうけど、字を見るのに必死で疲れそう。
字幕を見ると映像がゆっくり見られないから。
映像に集中できる
字幕じゃ読み終わる前に場面が変わってしまう!
目が悪いから字幕じゃ無理
家で食事しながらみることが多いので。
子育て中だと、子供が話かけてくる時が多いので 画面を見続けられないから、吹き替えになってます
わかりやすいので
字幕だと読むのに一生懸命で画面をみないこともある。
字幕は本人の声が聞けていいんだけど、文字を追ってる間に大切なシーンを見逃してしまいそう。吹き替えなら安心して鑑賞出来る。
日本の役者さんの声を聞きたいので。