デイリサーチ

『吹き替え』と答えた人 のコメント

コメント総数:2507件

2010/11/28 09:56
吹き替え とらぷんさん / / ?代

2010/11/28 09:56
吹き替え ?さん / / ?代

吹き替えで話を理解してから、好きな俳優さんのは字幕で見る!

2010/11/28 09:56
吹き替え ?さん / 男性 / 80代

吹き替えのほうが画面を良く見れる。

2010/11/28 09:56
吹き替え ゴカイさん / 男性 / 70代

以前には字幕のほうが多かったが最近は吹替えが楽になった。

2010/11/28 09:55
吹き替え pe_nonnonさん / / ?代

最近は吹き替えが多くなりました。歳のせいかな ・・・

2010/11/28 09:55
吹き替え ?さん / / ?代

最近・・字幕を読む眼力が衰えていて・・・

2010/11/28 09:55
吹き替え たかやんさん / / 40代

最近、残念ですが老眼が出だして・・・・ 年には勝てません。

2010/11/28 09:55
吹き替え dsdsさん / / ?代

dssds

2010/11/28 09:54
吹き替え CedarRootさん / / ?代

字幕はダメ。非常に疲れるし、文字を追っているうちに画面が変わってしまう。ストーリーを追うのが精一杯で、原語が理解できない限り原版の雰囲気を感じ取る余裕など全く無い。

2010/11/28 09:53
吹き替え ?さん / / ?代

読むのめんどくせ。

2010/11/28 09:53
吹き替え ?さん / 男性 / 30代

俳優の元の声とのギャップがある

2010/11/28 09:53
吹き替え はるさん / 女性 / 20代

無駄に目が疲れるから。

2010/11/28 09:50
吹き替え ?さん / / ?代

//

2010/11/28 09:50
吹き替え ?さん / / ?代

子どもとみる事がおおいので・・・字幕だとどうも映像に間に合わないみたい^^;

2010/11/28 09:50
吹き替え ?さん / 女性 / 30代

日本の声優さんの演技力の高さは折り紙つき

2010/11/28 09:50
吹き替え えどりさん / 男性 / 40代

声優さんの声が良い場合、感情移入しやすいです。

2010/11/28 09:50
吹き替え ?さん / / ?代

文字を読むのに夢中になって、映像を見逃す事もあるから。あと脇役達の微妙な「合いの手」などが字幕で出ない時もあるので、吹き替えを選びます。

2010/11/28 09:49
吹き替え ?さん / / ?代

英語が・・・?

2010/11/28 09:49
吹き替え ?さん / 女性 / 30代

字幕を追うのは疲れる時があります。

2010/11/28 09:49
吹き替え ?さん / / ?代

とーぜん吹き替え。字幕見ていたら何を見るために再生しているのやら。