コメント総数:2507件
です
吹き替えです
英語ができません
字幕だと、映画に集中できたくて。。。
これでしょう
吹き替えの方が楽なので、でも聞こえにくい時など字幕の方が良い時もある。
最近のTVは日本語に字幕が入っている番組が多く、 その癖で、私は字幕&吹き替えにしています
字幕では気が散って映画に集中出来ない
映画の見すぎで死んじゃえばいいんだよね
40代くらいまでは音声英語、字幕スーパーだったが50代から吹き替えプラス日本語字幕付きになった、 (理由はマルチタスクが可能だから)
貧乏なので
目が疲れない
本当は字幕で見て英語を聞きたいところですが、早く内容を知りたいのでついつい吹き替えにしてしまいます。
字幕だと 字幕に集中しすぎて画面全体が見れないんだもん、、、
テレビでしか観ないから席を離れても音声だけで理解できる方を
字幕は読んでいる間に表情など細かなところが見えない
字幕は面倒くさい
英語だといまいちわかりません。
昔は字幕でしたが、今は、字幕映画をじっくり観る時間がほとんどないので、映画自体、ほとんど聞き流しながら別のことをやってる状態・・・
わかりやすいので。
コメント総数:2507件
です
吹き替えです
英語ができません
字幕だと、映画に集中できたくて。。。
これでしょう
吹き替えの方が楽なので、でも聞こえにくい時など字幕の方が良い時もある。
最近のTVは日本語に字幕が入っている番組が多く、 その癖で、私は字幕&吹き替えにしています
字幕では気が散って映画に集中出来ない
映画の見すぎで死んじゃえばいいんだよね
40代くらいまでは音声英語、字幕スーパーだったが50代から吹き替えプラス日本語字幕付きになった、 (理由はマルチタスクが可能だから)
貧乏なので
目が疲れない
本当は字幕で見て英語を聞きたいところですが、早く内容を知りたいのでついつい吹き替えにしてしまいます。
字幕だと 字幕に集中しすぎて画面全体が見れないんだもん、、、
テレビでしか観ないから席を離れても音声だけで理解できる方を
字幕は読んでいる間に表情など細かなところが見えない
字幕は面倒くさい
英語だといまいちわかりません。
昔は字幕でしたが、今は、字幕映画をじっくり観る時間がほとんどないので、映画自体、ほとんど聞き流しながら別のことをやってる状態・・・
わかりやすいので。