コメント総数:2507件
いまは吹き替えを見ますね、楽しく見ることができます
子どもも一緒に見るので
子ども(5歳・2歳)がいるので、吹き替えですね。
あれば吹き替えで見ます。
字幕で見た後、テレビで見たりすると、こんな場面あったの?ていう細かい場面の見逃しがあったりするので、吹き替え。
楽なので
映像に集中したい。
字幕だとストーリーがわからなくなる
字幕だと画面に文字が出るのが邪魔と思うので。 吹き替えには吹き替えならではの演技の妙を楽しみたいと思う。(日本の声優陣は優秀な方々が多いと思う。) あと、子どもが小さいので漢字が読めないので一緒に見られない。(特にディズニーなどの洋画アニメ) 大人だけなら字幕でもいいけど・・・。
本当は字幕で観たいけど、最近は子供と一緒に観ることが多いので、吹き替えになっちゃいます。
字幕が邪魔
吹き替えだと、ストーリーに集中できるから。
本当は字幕が好き
年寄りは吹き替えじゃのぅ。
俳優さんの声は聞きたいけど映画観では、吹き替えで観ます。字幕だと目が疲れて寝てしまう確立が高いので(笑) DVD購入後、自宅にて字幕で観ます!
英語アレルギーだから・・・
家だと吹き替え、映画館だと字幕が多い。
最近吹き替えが多いから
字幕を見ていると疲れる。
字幕をみるのがめんどくさいし、その分、映画に熱中出来ない。
コメント総数:2507件
いまは吹き替えを見ますね、楽しく見ることができます
子どもも一緒に見るので
子ども(5歳・2歳)がいるので、吹き替えですね。
あれば吹き替えで見ます。
字幕で見た後、テレビで見たりすると、こんな場面あったの?ていう細かい場面の見逃しがあったりするので、吹き替え。
楽なので
映像に集中したい。
字幕だとストーリーがわからなくなる
字幕だと画面に文字が出るのが邪魔と思うので。 吹き替えには吹き替えならではの演技の妙を楽しみたいと思う。(日本の声優陣は優秀な方々が多いと思う。) あと、子どもが小さいので漢字が読めないので一緒に見られない。(特にディズニーなどの洋画アニメ) 大人だけなら字幕でもいいけど・・・。
本当は字幕で観たいけど、最近は子供と一緒に観ることが多いので、吹き替えになっちゃいます。
字幕が邪魔
吹き替えだと、ストーリーに集中できるから。
本当は字幕が好き
年寄りは吹き替えじゃのぅ。
俳優さんの声は聞きたいけど映画観では、吹き替えで観ます。字幕だと目が疲れて寝てしまう確立が高いので(笑) DVD購入後、自宅にて字幕で観ます!
英語アレルギーだから・・・
家だと吹き替え、映画館だと字幕が多い。
最近吹き替えが多いから
字幕を見ていると疲れる。
字幕をみるのがめんどくさいし、その分、映画に熱中出来ない。