コメント総数:2507件
下手な芸人や俳優が声を葺き替えている時は、字幕w
字幕を読むのが面倒
若い時は字幕が殆ど(というか吹き替えなんて殆どなかったような?)だけど今は吹き替えだけです。
bbbbbbbb
吹き替えで観てから面白かったのだけ字幕で観ると英語が理解できる!
より楽しめる気がする
目が悪いので字幕だと映画に集中できないんです(涙)
楽。
字幕に囚われてしまい画像を堪能できないから。
字幕だと読むのでいっぱいいっぱいになってしまうので
字幕はアノ人がやってることが多いから・・・
目が悪いので。字幕にしてしまうと、読むのに必死になるし、目が疲れてしまう…。
吹き替えのほうが楽ですね
字幕は画面をみっぱなしで疲れる
疲れなくていい
あれば吹き替え
本当は元々の俳優さんらの声での字幕が良い所だが、字幕だと1度に出せる文字に制限がある為にニュアンスや内容等で多少カットせざる得ない部分が出てくる。 その為に途中でイマイチ理解できにくい部分も出たり するのでDVDなどで視聴する場合は吹き替えで見た後 で字幕でも見たりする事もあるが基本的には吹き替え。ちょっとした余所見?しても内容わかるし(笑)
ハリーポッたー見てきたばかりです
簡単
若い頃は字幕。最近は疲れるので吹き替え。3Dは字幕だと気持ち悪くなるので、絶対に吹き替え。
コメント総数:2507件
下手な芸人や俳優が声を葺き替えている時は、字幕w
字幕を読むのが面倒
若い時は字幕が殆ど(というか吹き替えなんて殆どなかったような?)だけど今は吹き替えだけです。
bbbbbbbb
吹き替えで観てから面白かったのだけ字幕で観ると英語が理解できる!
より楽しめる気がする
目が悪いので字幕だと映画に集中できないんです(涙)
楽。
字幕に囚われてしまい画像を堪能できないから。
字幕だと読むのでいっぱいいっぱいになってしまうので
字幕はアノ人がやってることが多いから・・・
目が悪いので。字幕にしてしまうと、読むのに必死になるし、目が疲れてしまう…。
吹き替えのほうが楽ですね
字幕は画面をみっぱなしで疲れる
疲れなくていい
あれば吹き替え
本当は元々の俳優さんらの声での字幕が良い所だが、字幕だと1度に出せる文字に制限がある為にニュアンスや内容等で多少カットせざる得ない部分が出てくる。 その為に途中でイマイチ理解できにくい部分も出たり するのでDVDなどで視聴する場合は吹き替えで見た後 で字幕でも見たりする事もあるが基本的には吹き替え。ちょっとした余所見?しても内容わかるし(笑)
ハリーポッたー見てきたばかりです
簡単
若い頃は字幕。最近は疲れるので吹き替え。3Dは字幕だと気持ち悪くなるので、絶対に吹き替え。