コメント総数:2507件
文字に目が行くと画面の細部が見られないから
海外ドラマは吹き替えじゃないと疲れる。
字幕を読むのがめんどくさい。
演技に集中できる。
本とは字幕で見たいが、子供が嫌がるので、、
特に動物がしゃべる映画は字幕で見る必要がないと思った。
わかりやすい
言葉がわからないと見ない
たまに字幕で見ることもあるけど、映像よりも字幕ばかり目で追ってしまうので、やっぱり吹き替えのほうが分かりやすい。
目が悪いので字幕だとよみづらいです。
最初は吹き替え以後は?、その時の気分次第かな。
昔は字幕にこだわっていたけど、主婦になってからはながら作業でみるには吹き替えがよい
吹き替えのファンになることが多い でも、芸能人にやらせるのはやめて!
字幕だと文字数制限があるので、それに合わせて意味を変えられてるでしょ
かな
目が悪いので
字幕が表示されてる部分の映像が見えなくなるので
楽だもん
字幕を負うのが面倒なので。
吹き替えでないと、集中して見れないから。
コメント総数:2507件
文字に目が行くと画面の細部が見られないから
海外ドラマは吹き替えじゃないと疲れる。
字幕を読むのがめんどくさい。
演技に集中できる。
本とは字幕で見たいが、子供が嫌がるので、、
特に動物がしゃべる映画は字幕で見る必要がないと思った。
わかりやすい
言葉がわからないと見ない
たまに字幕で見ることもあるけど、映像よりも字幕ばかり目で追ってしまうので、やっぱり吹き替えのほうが分かりやすい。
目が悪いので字幕だとよみづらいです。
最初は吹き替え以後は?、その時の気分次第かな。
昔は字幕にこだわっていたけど、主婦になってからはながら作業でみるには吹き替えがよい
吹き替えのファンになることが多い でも、芸能人にやらせるのはやめて!
字幕だと文字数制限があるので、それに合わせて意味を変えられてるでしょ
かな
目が悪いので
字幕が表示されてる部分の映像が見えなくなるので
楽だもん
字幕を負うのが面倒なので。
吹き替えでないと、集中して見れないから。