デイリサーチ

『吹き替え』と答えた人 のコメント

コメント総数:2507件

2010/11/28 15:31
吹き替え ?さん / / ?代

字幕って、センスがない訳が多い。間違っていることさえある。

2010/11/28 15:29
吹き替え ?さん / / ?代

オリジナルの情報量を10とすると、字幕は文字数の関係で全部を表示できないので5くらい。吹き替えは声優のアドリブなども入って12以上で面白い。それに英語ならまだ我慢できるけど、ハングルだの広東だのアジア圏の言語の台詞を肉声で聞きたくない。

2010/11/28 15:28
吹き替え ?さん / / ?代

字幕を読むのが邪魔くさいし凝視していないと読みそこなうから吹き替えがいいなーー

2010/11/28 15:27
吹き替え TMR−さん / 男性 / ?代

吹き替えの方が、内容に入り込め安い。

2010/11/28 15:25
吹き替え ?さん / / ?代

映像に集中したいので。

2010/11/28 15:25
吹き替え うまうまさん / / ?代

吹き替えが多いが、最近の声優はへたくそで台詞が聞き取りにくく字幕も同時に表示して言葉を拾うこともある。台詞と字幕があまりにも違ってて笑えることがあるがそれも楽しいかもしれない

2010/11/28 15:23
吹き替え ?さん / 女性 / ?代

字幕だと文字に気をとられ映像を見ていることができない

2010/11/28 15:23
吹き替え やまやまさん / / ?代

子どもと見る機会が多いので吹き替えです。

2010/11/28 15:22
吹き替え ?さん / / ?代

目が悪いので…字幕しか無い時は字幕

2010/11/28 15:20
吹き替え ?さん / 男性 / 40代

老眼になってからは、吹き替え派です。

2010/11/28 15:18
吹き替え ?さん / / ?代

プロの声優さんがやっているときはこっちです。そうでないときはみません。

2010/11/28 15:17
吹き替え とくめい。さん / / ?代

日本語吹き替えで字幕もつけます。

2010/11/28 15:17
吹き替え ?さん / / ?代

目が悪いから字幕疲れる。楽だし…

2010/11/28 15:17
吹き替え ?さん / / ?代

いつも

2010/11/28 15:16
吹き替え ?さん / / ?代

3Dだと・・・字幕が読みにくいから・・・(;^_^A

2010/11/28 15:15
吹き替え ?さん / 男性 / ?代

映画館ではあまり見ないのでDVDの話ですが。 吹き替えに日本語字幕をつけてみてます。聞き取れないというわけではなく違いを見ています。

2010/11/28 15:14
吹き替え ?さん / / ?代

絶対です。

2010/11/28 15:14
吹き替え ?さん / / ?代

ふきかえ

2010/11/28 15:14
吹き替え 還暦爺々さん / / ?代

映画歴45年の爺々です、大昔映画が唯一の娯楽の時は字幕派でしたが最近は吹き替えの方が宜しいかな。映画館のシルバー割引嬉しい還暦祝いをもらいました。

2010/11/28 15:13
吹き替え メタボさん / 男性 / 50代

外国語苦手です。吹き替え派です。